Hardest Song Ever - Locksmith, Leah Tysse
С переводом

Hardest Song Ever - Locksmith, Leah Tysse

Альбом
A Thousand Cuts
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
282190

Нижче наведено текст пісні Hardest Song Ever , виконавця - Locksmith, Leah Tysse з перекладом

Текст пісні Hardest Song Ever "

Оригінальний текст із перекладом

Hardest Song Ever

Locksmith, Leah Tysse

Оригинальный текст

Father worked nights, mother all day

There were no gripes, we would all pray

We were close knit, it was so strict

Well in most folks, that was OK

I was so young, pre-first grade

Them condone me alone, it was no way

But when it overlapped, it left an open gap

Call a babysitter, time to go play

And she was young too, and it was fun too

Get away from her home, so she would come through

Our to a neighbors house, they had the favorite couch

That everybody loved, and we would run to

But it was uncool, what we would succumb to

The shit we did see, becoming numb to

This wasn’t untrue, what no-one knew

The shit that she would do to me, nothing else could undo

Young and unaware, dealing with the strain

There’s no reason to lie, cause there’s nothing to gain

She told me «strip down, no need to feel ashamed'

She brought another child, she said «let's play a game.»

My stomach’s in a twist, what you expect shit

I’m barely 5 or 6, I don’t know what sex is

I’m giving y’all the truth so I can set it right

This is the hardest song I had to ever write

All that lays, locked in me

Wasn’t mine to hold on to (The hardest song I could ever write)

And though it plagues, a part of me

Don’t want to leave but I got to (The hardest song I could ever write)

And the memory I suppressed it, depression is what’s

Pressing that’s what the stress did

I pushed away any woman I could connect with

That’s the shit you do when you deal with being molested

Infested with impatience I started aching

Hatred and deep guilt was the deadliest combination

Am I scarred, am I flawed, am I gay then?

I’ve always loved women, that can’t be the explanation

How do I take the rage, bury it deep inside

Cover it with a smile, but eventually it will rise

Eventually it will tie, a knot in your soul and boast

Then you just end up hurting the people you love the most

Fuck it I’ll let it fly, nothing to set aside

It’s nothing for me to lose, I’m already dead inside

Already said my peace a piece of me fled in spite

Let’s set it right this the hardest shit I’m a ever write

All that lays, locked in me

Wasn’t mine to hold on to (The hardest song I could ever write)

And though it plagues, a part of me

Don’t want to leave but I got to (The hardest song I could ever write)

We are the victim of school teachers and cool preachers

Youth coaches and catholic priest that do breach us

And violated our innocence from within

Now that I’m grown I know that it prolly happened to them

A cycle of sickness where the only eyewitness

Is so terrified they rather lie than admit this

Or rather omit this, and deal with the strain too

But your never truly free until you put this in plain view

And I know it’s like the hardest thing in the world to do

But if you don’t then the person who did it controls you, and owns you

But I got my chance to set it right

This the hardest song I could ever write

All that lays, locked in me

Wasn’t mine to hold on to (The hardest song I could ever write)

And though it plagues, a part of me

Don’t want to leave but I got to (The hardest song I could ever write)

Перевод песни

Батько працював ночами, мати цілий день

Не було жодних нарікань, ми б усі молилися

Ми були згуртовані, це було так суворо

У більшості людей це було нормально

Я був такий молодий, до першого класу

Вони вибачають мене наодинці, це не було так

Але коли він накладався, залишив відкритий пробіл

Зателефонуйте няні, час грати

І вона теж була молода, і це теж було весело

Іди подалі від її дому, щоб вона пройшла

Ми до сусідів, у них був улюблений диван

Це всім подобалося, і ми побігли б

Але це було некруто, на що ми піддалися

Те лайно, яке ми бачили, заціпеніли

Це була неправда, про що ніхто не знав

Те лайно, яке вона зробила б зі мною, ніщо інше не могло скасувати

Молодий і не обізнаний, бореться зі штамом

Немає причин брехати, тому що нічого виграти

Вона сказала мені «роздягніться, не потрібно соромитися»

Вона привела ще одну дитину, вона сказала «давайте пограємо в гру».

Мій шлунок в скруті, чого ти очікуєш

Мені ледь 5 чи 6, я не знаю, що таке секс

Я говорю вам всю правду, щоб виправити її

Це найважча пісня, яку мені доводилося написати

Усе, що лежить, замкнене в мені

Хіба не я тримався (Найважча пісня, яку я коли могла написати)

І хоча це мучить, частину мене

Не хочу йти, але я мусь (Найважча пісня, яку я могла написати)

І пам’ять, яку я придушив, це депресія

Натискання – це те, що зробив стрес

Я відштовхнув будь-яку жінку, з якою міг зв’язатися

Це те лайно, яке ти робиш, коли стикаєшся з домаганнями

Заражений нетерпінням, я почав боліти

Ненависть і глибока провина були найсмертоноснішим поєднанням

У мене шрами, чи я недоліки, чи я гей?

Я завжди любив жінок, це не може бути поясненням

Як я витримаю лють, поховаю глибоко в собі

Покрийте його посмішкою, але згодом воно підніметься

Згодом це зав’яжеться, вузлом у вашій душі й похвалиться

Тоді ви просто завдаєте біль людям, яких любите найбільше

До біса, я дозволю йому політати, нічого відкладати

Мені нічого губити, я вже мертвий всередині

Вже сказав мій мир, частина мене втекла, незважаючи на це

Давайте виправимо це найважче лайно, яке я коли-небудь писав

Усе, що лежить, замкнене в мені

Хіба не я тримався (Найважча пісня, яку я коли могла написати)

І хоча це мучить, частину мене

Не хочу йти, але я мусь (Найважча пісня, яку я могла написати)

Ми стаємо жертвами шкільних вчителів і класних проповідників

Молодіжні тренери та католицькі священики, які нас порушують

І порушив нашу невинність зсередини

Тепер, коли я виріс, я знаю, що це майже сталося з ними

Цикл хвороби, де є єдиний очевидець

Настільки налякані, що радше брешуть, ніж визнають це

Або швидше пропустіть це й подбайте про напругу

Але ви ніколи не станете по-справжньому вільними, доки не розставите це на видноті

І я знаю, що це найважча річ у світі

Але якщо ви цього не зробите, людина, яка це зробила, контролює вас і володіє вами

Але я мав можливість виправити це

Це найважча пісня, яку я міг написати

Усе, що лежить, замкнене в мені

Хіба не я тримався (Найважча пісня, яку я коли могла написати)

І хоча це мучить, частину мене

Не хочу йти, але я мусь (Найважча пісня, яку я могла написати)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди