Lost Weekend - Lloyd Cole And The Commotions
С переводом

Lost Weekend - Lloyd Cole And The Commotions

Альбом
The Collection
Год
1997
Язык
`Англійська`
Длительность
195290

Нижче наведено текст пісні Lost Weekend , виконавця - Lloyd Cole And The Commotions з перекладом

Текст пісні Lost Weekend "

Оригінальний текст із перекладом

Lost Weekend

Lloyd Cole And The Commotions

Оригинальный текст

It took a lost weekend in a hotel in Amsterdam

And double pneumonia in a single room

And the sickest joke was the price of the medicine

Are you laughing at me now?

May I please laugh along with you?

This morning I woke up from a deep, unquiet sleep

With ashtray clothes and this lonely heart’s pen

With which I wrote for you a lovesong in tattoo upon my palm

'Twas stolen from me when Jesus took my hand

You see I, I wouldn’t say it if I didn’t mean it

Drop me and I’ll fall to pieces

Too easily

I was a king bee with a head full of attitude

Wore my heart on my sleeve like a stain

And my aim was taboo, you

Could we meet in the marketplace

Did I ever hey please, did you wound my knees?

You see I, I wouldn’t say it if I didn’t mean it

Drop me and I’ll fall to pieces

Yeah too easily

There’s nobody else to blame

I hang my head in a crying shame

There is nobody else to blame

Nobody else except my sweet self

It took a lost weekend in a hotel in Amsterdam

Twenty four gone years to conclude in tears

And the sickest joke was the price of the medicine

Are you laughing at me now

May I please laugh along?

I was a king bee with a head full of attitude

An ashtray heart on my sleeve, wounded knees

And my one love song was a tattoo upon my palm

You wrote upon me when you took my hand

You see I, I wouldn’t say it if I didn’t mean it

Drop me and I’ll fall to pieces too easily

Too easily

Too easily

Перевод песни

На це були втрачені вихідні в готелі в Амстердамі

І подвійна пневмонія в одній кімнаті

А найгіршим жартом була ціна на ліки

Ти смієшся з мене зараз?

Чи можу я посміятися разом із вами?

Сьогодні вранці я прокинувся від глибокого, неспокійного сну

З одягом з попільнички і ручкою самотнього серця

З яким я написав для вас любовну пісню татуюванням на долоні

«Це в мене вкрали, коли Ісус взяв мою руку

Розумієте, я б не сказав це якби не мав на увазі

Киньте мене і я розпадуся на шматки

Занадто легко

Я був бджолою-королем із головою, повною відношення

Носив моє серце на рукаві, як пляму

І моєю метою було табу, ти

Чи могли б ми зустрітися на ринку

Привіт, будь ласка, я колись поранив мені коліна?

Розумієте, я б не сказав це якби не мав на увазі

Киньте мене і я розпадуся на шматки

Так, занадто легко

Немає нікого, кого можна звинувачувати

Я схиляю голову від сорому

Немає нікого іншого , щоб звинувачувати

Ніхто інший, крім мене солодкого

На це були втрачені вихідні в готелі в Амстердамі

Двадцять чотири роки, що минули, закінчились у сльозах

А найгіршим жартом була ціна на ліки

Ти смієшся з мене

Можна, будь ласка, посміятися разом?

Я був бджолою-королем із головою, повною відношення

Серце з попільнички на рукаві, поранені коліна

І моєю єдиною піснею про кохання була татуювання на моїй долоні

Ти написав мені, коли взяв мене за руку

Розумієте, я б не сказав це якби не мав на увазі

Киньте мене, і я дуже легко розпадуся на шматки

Занадто легко

Занадто легко

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди