Furious Rose - Lisa Loeb
С переводом

Furious Rose - Lisa Loeb

Альбом
The Very Best Of Lisa Loeb
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
203460

Нижче наведено текст пісні Furious Rose , виконавця - Lisa Loeb з перекладом

Текст пісні Furious Rose "

Оригінальний текст із перекладом

Furious Rose

Lisa Loeb

Оригинальный текст

«It's not really poetry but it’s pretty,"he said.

As he raises his voice, she lowers her head.

«It makes my heart heavy, you’re lonely, I think.

Oh Rose, you’re sad I suppose.»

«Look in her bed and she’s bound to be sleeping.

She’s lying there dead but she’s breathing.»

Furious Rose, with your opiate eyes.

Your languorous hum, that tone of surprise.

I’ve heard energy and adversity.

Your smile: the soul of witchery.

You’re not running away,

You’re not running, are you?

Lyrically longing, she’s tearing the words from the page.

She’s fearfully seething.

«Bring me your blessings, a prayer, or a new pen.

You don’t know what I need.»

«You look in my bed and I’m bound to be sleeping,

I’m lying there dead, but I’m breathing.

And I’m barely balancing as it is,

And I don’t want to drown in my dreams.

Bring me wild plums, wild plums and agrimony

Oh, I, I bet you don’t even know what that means.

No."

Furious Rose, with your opiate eyes.

And your languorous hum, that tone of surprise.

I’ve heard the energy in adversity.

Your smile: the soul of witchery.

You’re not running away,

You’re not running, oh.

You’re not running away,

You’re not running, oh.

You’re not running, are you?

Gingerly peering over his shoulder, removed herself from the room.

She’s terribly freezing, she always knows when to go.

Перевод песни

«Це насправді не поезія, але гарна», — сказав він.

Коли він підвищує голос, вона опускає голову.

«Мені важко на серці, ти самотній, я думаю.

О, Роуз, ти сумна, я думаю.»

«Подивіться в її ліжко, і вона обов’язково спить.

Вона лежить мертва, але дихає».

Розлючена Троянда, з твоїми опіатними очима.

Твоє томне дзижчання, цей тон здивування.

Я чув енергію та біду.

Ваша посмішка: душа чаклунства.

Ти не втікаєш,

Ви ж не біжите, чи не так?

Лірично туга, вона зриває слова зі сторінки.

Вона страшно кипить.

«Принеси мені своє благословення, молитву чи нову ручку.

Ви не знаєте, що мені потрібно».

«Ти дивишся в моє ліжко, а я неодмінно сплю,

Я лежу мертвий, але дихаю.

І я ледве балансую, як є,

І я не хочу тонути у своїх снах.

Принеси мені дикі сливи, дикі сливи та агримонію

Б’юся об заклад, ви навіть не знаєте, що це означає.

Ні."

Розлючена Троянда, з твоїми опіатними очима.

І твоє томне дзижчання, цей тон здивування.

Я чув енергію в біді.

Ваша посмішка: душа чаклунства.

Ти не втікаєш,

Ти не бігаєш, о.

Ти не втікаєш,

Ти не бігаєш, о.

Ви ж не біжите, чи не так?

Обережно вдивляючись через його плече, вийшла з кімнати.

Вона страшенно мерзне, вона завжди знає, коли йти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди