Нижче наведено текст пісні Turn Your Lights Down Low , виконавця - Lisa Fischer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lisa Fischer
Turn your lights down low
And pull your window curtains;
Oh, let Jah moon come shining in —
Into our life again,
Sayin': ooh, it’s been a long, long (long, long, long,
Long) time;
I kept this message for you, girl,
But it seems I was never on time;
Still I wanna get through to you, girlie,
On time — on time.
I want to give you some love (good, good lovin');
I want to give you some good, good lovin' (good, good
Lovin').
Oh, I — oh, I — oh, I,
Say, I want to give you some good, good lovin' (good,
Good lovin'):
Turn your lights down low;
Never try to resist, oh no!
Oh, let my love come tumbling in —
Into our life again,
Sayin': ooh, I love ya!
And I want you to know right now,
I love ya!
And I want you to know right now,
'Cause I — that I —
I want to give you some love, oh-ooh!
I want to give you some good, good lovin';
Oh, I — I want to give you some love;
Sayin': I want to give you some good, good lovin':
Turn your lights down low, wo-oh!
Never — never try to resist, oh no!
Ooh, let my love — ooh, let my love come tumbling in —
Into our life again.
Oh, I want to give you some good, good lovin' (good,
Good lovin').
Применшіть світло
І потягніть на вікні фіранки;
О, нехай засяє місяць Джах —
Знову в наше життя,
Кажу: о, це було довго, довго (довго, довго, довго,
Довгий час;
Я зберіг це повідомлення для тебе, дівчино,
Але, здається, я ніколи не встиг вчасно;
Я все-таки хочу зв’язатися з тобою, дівчино,
Вчасно — вчасно.
Я хочу подарувати тобі трохи любові (доброго, гарного кохання);
Я хочу подарувати тобі хорошу, хорошу любов (хорошу, гарну
Люблю).
О, я — о, я — о, я,
Скажи, я хочу подарувати тобі хорошу, хорошу любов (добре,
Гарна любов):
Вимкніть світло;
Ніколи не намагайтеся чинити опір, о, ні!
О, нехай моя любов упаде —
Знову в наше життя,
Кажу: о, я люблю тебе!
І я хочу, щоб ви знали прямо зараз,
Я люблю тебе!
І я хочу, щоб ви знали прямо зараз,
Тому що я — що я —
Я хочу подарувати тобі трохи любові, о-о-о!
Я хочу подарувати тобі хорошу, хорошу любов;
О, я — я хочу подарувати тобі трохи любові;
Говорю: я хочу подарувати тобі хорошу, хорошу любов:
Послабте світло, во-о-о!
Ніколи — ніколи не намагайтеся опиратися, о ні!
Ой, нехай моя любов — о, нехай моя любов упаде —
Знову в наше життя.
О, я хочу подарувати тобі хорошу, хорошу любов (добре,
Гарна любов).
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди