Take it to the Road - Lionize
С переводом

Take it to the Road - Lionize

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:41

Нижче наведено текст пісні Take it to the Road , виконавця - Lionize з перекладом

Текст пісні Take it to the Road "

Оригінальний текст із перекладом

Take it to the Road

Lionize

Оригинальный текст

All my dreams are forgotten

My soul’s exposed and my bones are old & rotten

Only darkness, where there was light

All that’s left to do is take to the streets and fight, and fight

Always driving, no one around

I’m all alone and I know there will be a breakdown

Everynight & everyday: working and watching my time fade away

I won’t go, I’ll never ever be sold

What’s left of this mess, I know, we’ll take it to the road

In the basement, I’ll be waiting and making the most of the ghost I’ve created

Only trouble I can write, all that’s left to do is take to the streets and fight

When the chips are stacked against our backs, that’s when we become unstoppable

(That's when we become, a force to reckon with)

When the gravy boat will cease to float, that’s when nothing is impossible

(That's when we hoist a sail, on this broken ship)

When the chips are stacked against our backs, that’s when we become unstoppable

(That's when we become, a force to reckon with)

When the gravy boat will cease to float, that’s when nothing is impossible

(That's when we hoist a sail, on this broken ship)

Перевод песни

Усі мої мрії забуті

Моя душа оголена, а кістки мої старі й гнилі

Тільки темрява, де було світло

Залишилося лише вийти на вулиці, битися й битися

Завжди за кермом, поруч нікого

Я зовсім один і знаю, що буде зрив

Щовечора й щодня: працюю й дивлюся, як мій час зникає

Я не піду, мене ніколи не продадуть

Що залишилося від цього безладу, я знаю, ми винесемо це в дорогу

У підвалі я буду чекати й використовувати створений мною привид

Єдина біда, яку я можу написати, все, що залишається робити — це вийти на вулицю та битися

Коли фішки лежать на нашій спині, ми стаємо незупинними

(Тоді ми стаємо силою, з якою потрібно рахуватися)

Коли підливний човен перестане плисти, тоді немає неможливого

(Ось коли ми піднімаємо вітрило на цьому зламаному кораблі)

Коли фішки лежать на нашій спині, ми стаємо незупинними

(Тоді ми стаємо силою, з якою потрібно рахуватися)

Коли підливний човен перестане плисти, тоді немає неможливого

(Ось коли ми піднімаємо вітрило на цьому зламаному кораблі)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди