I Guess I Love You - Linda Eder
С переводом

I Guess I Love You - Linda Eder

  • Альбом: It's No Secret Anymore

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні I Guess I Love You , виконавця - Linda Eder з перекладом

Текст пісні I Guess I Love You "

Оригінальний текст із перекладом

I Guess I Love You

Linda Eder

Оригинальный текст

I want you… What can I say?

I’m undeniably, reliably sincere that way

I need you… I must confess

The heart and soul of you the whole of you

And nothing less

'Cause when I’m near you

You pop the top off my thermostat

I guess I love you-Baby, that’s that!

Why fight it… What can I do?

I am pathetically, genetically disposed to you

So take me… My heart’s aflame

I’ll be like Juliet who can’t forget old what’s-his-name

You may be crazy

Foolish, illogical-Take your pick

But, baby, you are-My lunatic

I guess I love you, Even though I confess

You are the sixth or seventh such guess

At last, success!

I guess I love you, you have become my vice

Bring on the shoes and start throwin'''' rice

You’re paradise Go figure… who could have guessed

I’d be so franticly, romantically by you possessed

This parlay… Just might come in

The odds are good, that knock on wood, this time

We’re gonna win

'Cause when you kiss me

You kick my ticker to heart attack

I guess I love you — No turning back

I guess I love you, like Santa loves his sled

Like «Blue Eyes"said: «You go to my head»

'Specially in bed!

I want you… Haven't you heard

I’m exponentially, essentially… Oh, what’s the word?

I need you… Will I let go?

I’ll be redundantly redundant no, no, no, no, no!

'Cause since I found you

My life is one sappy, happy mess

How do I want you?

How do I need you?

How do I love you?

Just guess.

Перевод песни

Я хочу, щоб ти… Що я можу сказати?

Я, безсумнівно, надійно щирий таким чином

Ти мені потрібен… я мушу зізнатися

Серце і душа – вся ви

І не менше

Бо коли я поруч з тобою

Ви знімаєте верхню частину з мого термостата

Мабуть, я люблю тебе, дитинко, ось і все!

Навіщо боротися з цим… Що я можу зробити?

Я жалюгідний, генетично схильний до вас

Тож візьми мене… Моє серце палає

Я буду як Джульєтта, яка не може забути старого, як його звати

Ви можете бути божевільним

Дурно, нелогічно - обирайте

Але, дитинко, ти - Мій божевільний

Я здогадуюсь кохаю тебе, хоча й зізнаюся

Ви шостий чи сьомий такий здогад

Нарешті успіх!

Здається, я люблю тебе, ти став моїм пороком

Взуйте взуття і почніть кидати рис

Ти — райська фігурка… хто б міг здогадатися

Я був би так несамовито, романтично тобою одержимий

Цей переказ... Просто може ввійти

Великі шанси, що цього разу постукатимуть по дереву

ми переможемо

Бо коли ти мене поцілуєш

Ви штовхаєте мій тикер до серцевого нападу

Мені здається, що я люблю тебе — немає повернення

Здається, я люблю тебе, як Санта любить свої санки

Як сказали «Blue Eyes»: «Ти йдеш мені в голову»

'Особливо в ліжку!

Я хочу, щоб ти… Хіба ти не чув

Я експоненціально, по суті... О, що за слово?

Ти мені потрібен… Я відпущу?

Я буду надмірно зайвим ні, ні, ні, ні, ні!

Тому що з того часу, як я знайшов тебе

Моє життя — один щасливий безлад

Як я хочу вас?

Як ти мені потрібен?

Як я люблю тебе?

Просто вгадайте.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди