Even - Lil Kleine
С переводом

Even - Lil Kleine

  • Альбом: Jongen Van De Straat

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні Even , виконавця - Lil Kleine з перекладом

Текст пісні Even "

Оригінальний текст із перекладом

Even

Lil Kleine

Оригинальный текст

Ik hoor de hele dag … op m’n telefoon

Doe niet zo raar, lieverd, doe eens gewoon

Je bent zwanger van me schat, je krijgt een dochter of zoon

Al ben je zo low, nee, je bent niet solo

Laat me even met je takkie, laat me even met je zijn

Ik heb zo veel schijt, ik doe je zo veel pijn

Het ligt niet aan jou, 't zal wel liggen aan mij

Je bent niet als ik en ik ben niet als jij

Maar we weten allebei dat je erg op me lijkt

Als je omdraait, dat ik naar je omkijk

Dat ik niet wegloop en dat ik niet ontwijk

Hou het vast, laat het los, maar raak het niet kwijt

M’n gevoelens krop ik op, ik stop ze in een envelop

Geen brieven, geen post, ik maak ze allemaal op

Ik wil nog een nacht los, ik wil nog een nacht bij je zijn

Zoveel drugs in mijn systeem want het vermijdt m’n pijn

Laat me even met je praten

Laat me even aan je zitten

Laat me even bij je slapen

Ik wil nog even bij je liggen

En ga nog een keer bij me weg

En laat me jou nog een keer missen

Nou laat me even met je praten

En laat me even aan je zitten

Uh, je maakt me helemaal lauw

Je maakt me helemaal parra

'k Heb m’n neus in die … net als Tony Montana

Ik word helemaal gek, je maakt me helemaal kwaad

Ik ben bijna op een punt dat ik je helemaal laat

Ey, Jack $hirak, zorg dat het geluid komt

Speel niet zo slim schatje, het maakt je juist dom

Ik word agressief, ik sla weer m’n vuist krom

Ik wil m’n pinpas terug, ik wil niet dat je aan m’n kluis komt

Kom we laten dit, echt, vraag me niks

Ik vind het niet meer fijn als je aan me zit

Ik zeg je stop, ik heb geen zin meer in je preken

'k Hoef m’n schoonmoeder en je vriendinnen niet te spreken

Ik geef vol gas, maar ken de dagen op de fiets

Ik moet het hele spel winnen, 't kan niet zijn dat ik verlies

Ik voel me fout, ik voel me vies, maar ik neem jou niet voor lief

Ik zeg je eerlijk, lieve schat, zonder jou ben ik niets

Laat me even met je praten (Laat me even met je praten)

Laat me even aan je zitten (Schat, ik raak je effe aan)

Laat me even bij je slapen (Ik kom effe bij je langs)

Ik wil nog even bij je liggen (Sorry, ik laat het effe gaan)

En ga nog een keer bij me weg (Ga nog een keer bij me)

En laat me jou nog een keer missen (Laat me jou nog een keer missen)

Nou laat me even met je praten (Laat me effe met je praten)

En laat me even aan je zitten (Schat, ik raak je effe aan)

Soms word ik helemaal leip (Ik word helemaal parra)

Raak ik het helemaal kwijt (Raak het allemaal kwijt)

Ik word helemaal leip (Ik word helemaal lauw)

Maar ik wil je niet kwijt

Ik word helemaal gek

Ik word helemaal parra

Iedereen die aan je zit

Ik sla ze met m’n stack

Laat me even met je praten (Laat me even met je praten)

Laat me even aan je zitten (Schat, ik raak je effe aan)

Laat me even bij je slapen (Ik kom effe bij je langs)

Ik wil nog even bij je liggen (Sorry, ik laat het effe gaan)

En ga nog een keer bij me weg (Ga nog een keer bij me)

En laat me jou nog een keer missen (Laat me jou nog een keer missen)

Nou laat me even met je praten (Laat me effe met je praten)

En laat me even aan je zitten (Schat, ik raak je effe aan)

Перевод песни

Я чую цілий день… на своєму телефоні

Не будь таким дивним, любий, просто поводься нормально

Ти вагітна мною, коханий, у тебе є дочка чи син

Але ти так низький, ні, ти не один

Дозволь мені бути з тобою, таккі, дозволь мені бути з тобою

Я так сраю, я так боляче тобі

Це не ти, це, мабуть, я

Ви не схожі на мене і я не схожий на вас

Але ми обидва знаємо, що ти дуже схожий на мене

Коли ти обернешся, я дивлюся на тебе

Щоб я не втікав і не ухилявся

Тримай, відпусти, але не втрачай

Я сховав свої почуття, поклав їх у конверт

Ні листів, ні пошти, я роблю їх усі

Я хочу ще одну ніч, я хочу бути з тобою ще одну ніч

Так багато ліків у моїй системі, тому що це уникає мого болю

Дозвольте мені поговорити з вами

Дай мені посидіти з тобою

Дай мені спати з тобою

Я хочу лежати з тобою

І відійди від мене ще раз

І дозвольте мені ще раз сумувати за вами

Тепер дозвольте мені поговорити з вами

І дозвольте мені сісти до вас

Ти робиш мене зовсім теплим

Ви робите мене повністю парра

Я засунув ніс... так само, як Тоні Монтана

Я божеволію, ти мене зводить

Я майже на тому етапі, коли повністю покину тебе

Ей, Джек $хірак, почуй звук

Не грайся так розумно, дитино, це робить тебе дурним

Стаю агресивним, знову згинаю кулак

Я хочу повернути мою дебетову картку, я не хочу, щоб ви торкалися мого сейфа

Ну, нехай це, справді, мене нічого не питає

Мені більше не подобається, коли ти торкаєшся мене

Я кажу вам припиніть, мені більше не хочеться вам проповідувати

Мені не потрібно розмовляти зі свекрухою та твоїми друзями

Я даю йому повний газ, але знаю дні на велосипеді

Я повинен виграти всю гру, я не можу програти

Я почуваюся неправим, я почуваюся брудним, але я не сприймаю вас як належне

Чесно кажу, люба, без тебе я ніщо

Дай мені поговорити з тобою (Дозволь мені поговорити з тобою)

Дай мені доторкнутися до тебе (Любий, я торкаюся тебе правильно)

Дай мені трохи поспати з тобою (я підійду до тебе)

Я хочу трохи полежати з тобою (Вибачте, я відпустив це)

En ga  геть від мене ще раз (Іди від мене ще раз)

І дозволь мені сумувати за тобою ще раз (Дозволь мені сумувати за тобою ще раз)

Ну, дозволь мені поговорити з тобою (Дозволь мені поговорити з тобою)

І дозволь мені на мить доторкнутися до тебе (Любий, я доторкнуся до тебе)

Іноді я отримую весь лейп (я отримую весь парра)

Я втрачаю все (втрачаю все)

Я стаю весь теплим (я стаю весь теплим)

Але я не хочу тебе втрачати

Я божеволію

Я отримую все

Усі, хто до тебе торкається

Я переміг їх своїм стеком

Дай мені поговорити з тобою (Дозволь мені поговорити з тобою)

Дай мені доторкнутися до тебе (Любий, я торкаюся тебе правильно)

Дай мені трохи поспати з тобою (я підійду до тебе)

Я хочу трохи полежати з тобою (Вибачте, я відпустив це)

En ga  геть від мене ще раз (Іди від мене ще раз)

І дозволь мені сумувати за тобою ще раз (Дозволь мені сумувати за тобою ще раз)

Ну, дозволь мені поговорити з тобою (Дозволь мені поговорити з тобою)

І дозволь мені на мить доторкнутися до тебе (Любий, я доторкнуся до тебе)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди