Like Young (Perry Como W/Michael Ayres) - Mitchell Ayers and His Orchestra, Perry Como
С переводом

Like Young (Perry Como W/Michael Ayres) - Mitchell Ayers and His Orchestra, Perry Como

  • Год: 2013
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:53

Нижче наведено текст пісні Like Young (Perry Como W/Michael Ayres) , виконавця - Mitchell Ayers and His Orchestra, Perry Como з перекладом

Текст пісні Like Young (Perry Como W/Michael Ayres) "

Оригінальний текст із перекладом

Like Young (Perry Como W/Michael Ayres)

Mitchell Ayers and His Orchestra, Perry Como

Оригинальный текст

I’m out doin' the usual places

And I’m livin' it, like young!

Then I dig me this face of all faces

She’s the craziest, like young!

She drinks coffee at Café Espresso

She reads Kerouac, like young!

She goes where all the angry young men go

Recites poetry, like young!

We start blowin' the pad about lovin'

And we’re homin' it, like now!

We spin records on cloud number seven

And she’s reaching me, like wow!

(He’s all unstrung

‘Cause man, she’s got him feelin' like young!

If she were to frosh him and go

He’s startin' to wear his hair again

Just like a square again!)

I keep a getting' the kookiest notion

I think maybe it’s like love!

I’ve been feelin' a crazy emotion

I think baby, it’s like love!

Now we’re ridin' a rainbow to Cloudsville

And we’re makin' it like young!

Love.

.. soft as April snow!

Love.

.. warm as candle glow!

Love.

.. love is easy go!

Now we’re ridin' a rainbow to Cloudsville

And we’re makin' it like young!

Repeat last two lines twice to a whisper

Перевод песни

Я займаюся звичними місцями

І живу, як молодий!

Тоді я викопаю мені це обличчя всіх облич

Вона найбожевільніша, як молода!

Вона п’є каву в Café Espresso

Вона читає Керуака, як молода!

Вона йде туди, куди йдуть усі розлючені юнаки

Декламує вірші, як молодий!

Ми починаємо розмовляти про кохання

І ми ведемо його, як зараз!

Ми крутимо записи в хмарі номер сім

І вона доходить до мене, як вау!

(Він весь розпущений

Бо чоловік, вона змусила його почути себе молодим!

Якби вона обсмажила його й пішла

Він знову починає носити своє волосся

Знову як квадрат!)

Я постійно отримую найкрутіші поняття

Я думаю, можливо, це як кохання!

Я відчував шалені емоції

Я думаю, дитино, це як кохання!

Тепер ми їдемо веселкою до Клаудсвілля

І ми робимо це як молоде!

Любов.

.. м’який, як квітневий сніг!

Любов.

.. теплий, як свічка!

Любов.

.. любов — це легко!

Тепер ми їдемо веселкою до Клаудсвілля

І ми робимо це як молоде!

Повторіть останні два рядки двічі пошепки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди