Restraint -

Restraint -

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні Restraint , виконавця - з перекладом

Текст пісні Restraint "

Оригінальний текст із перекладом

Restraint

Оригінальний текст

Tongue-tied dependance led me here

Confronting myself and my biggest fear

That I can’t escape the carnage, beneath my ribs you still appear

You’ve made your home here

So heres the apathy

What was a part of me is so far gone

(so far gone)

So heres to the memories

Cut the cord and leave me on my own

(on my own)

But what good is dwelling

What good is wishful thinking

That someday I will find another, to hold me up

Instead of holding me under

I’m sick of thinking, I’m tired of drowning for you

I want to rise to the surface and catch my breath

Im sick of thinking of you

I’m tired of drowning for you

So heres the apathy

What was a part of me is so far gone

(so far gone)

So heres to the memories

Cut the cord and leave me on my own

On my own

(I'm sick of thinking, I’m tired of drowning for you)

Find your way alone

So heres to the apathy

What was a part of me is so far gone

(so far gone)

So heres to the memories

Cut the cord and leave me on my own

On my own

When you’re thinking back or struggling to sleep just know

You were the only one I gave my heart to keep

My heart to keep

My heart to

Переклад пісні

Сюди мене привела язика залежність

Протистояти собі та своєму найбільшому страху

Що я не можу уникнути бійні, ти все ще з’являється під моїми ребрами

Ви створили тут свій дім

Тож ось апатія

Те, що було частиною мене так далеко минуло

(так далеко)

Тож до спогадів

Переріжте шнур і залиште мене саму

(сам)

Але яка користь від житла

Яка користь від видання бажаного за дійсне

Що колись я знайду іншого, щоб підтримати мене

Замість того, щоб тримати мене

Мені набридло думати, я втомився тонути заради тебе

Я хочу піднятися на поверхню і перевести подих

Мені набридло думати про вас

Я втомився тонути заради вас

Тож ось апатія

Те, що було частиною мене так далеко минуло

(так далеко)

Тож до спогадів

Переріжте шнур і залиште мене саму

Сам

(Мені набридло думати, я втомився тонути заради тебе)

Знайди свій шлях поодинці

Отже це апатія

Те, що було частиною мене так далеко минуло

(так далеко)

Тож до спогадів

Переріжте шнур і залиште мене саму

Сам

Коли ви думаєте назад або намагаєтеся заснути, просто знайте

Ти був єдиним, кому я віддав своє серце, щоб зберегти

Моє серце берегти

Моє серце

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди