Like A King/I'll Rise - Ben Harper & The Innocent Criminals
С переводом

Like A King/I'll Rise - Ben Harper & The Innocent Criminals

  • Альбом: Live From Mars

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 10:03

Нижче наведено текст пісні Like A King/I'll Rise , виконавця - Ben Harper & The Innocent Criminals з перекладом

Текст пісні Like A King/I'll Rise "

Оригінальний текст із перекладом

Like A King/I'll Rise

Ben Harper & The Innocent Criminals

Оригинальный текст

Well Martin’s dream has become Rodney’s worst nightmare.

Can’t walk the streets, to them we are fair game,

our lives don’t mean a thing.

Like a King, like a King, like a King.

Rodney King, Rodney King, Rodney King.

Like a king, like a King, like a King.

How I wish you could help us Dr. King.

Make sure it’s filmed, shown on national T.V.

They’ll have no mercy.

A legal lynch mob like the days strung up from the tree.

The L.A.P.D.

Like a King, like a King, like a King.

Rodney King, Rodney King, Rodney King.

Like a King, like a King, like a King.

How I wish you could help us Dr. King.

So if you catch yourself thinking it has changed for the best you better second

guess cause Martin’s dream has become Rodney’s worst nightmare.

Like a King, like a King, like a King.

Rodney King, Rodney King, Rodney King.

Like a King, like a King, like a King

How I wish you could help us Dr. King.

Like a King, like a King, like a King.

Like a King, like a King, like a King.

Like a King, like a King, like a King.

How I wish… Like a King, like a King.

Like a King, like a King, like a, like a King.

Like a King, like a King, like a King.

When we will look to the past, look to the past to learn?

I wish…

Like a king, like a king, like a king.

Like a king, like a king, like a king.

Bye, bye we must go to see the King.

Bye, bye we must go to face the King.

You may write me down in history with your bitter twisted lies,

you may trod me down in the very dirt.

And still like the dust, I’ll rise.

Does my happiness upset you?

Why are you best with gloom cause I laugh,

like I’ve got an oil well pumpin' in my living room?

So you may shoot me with your words,

you may cut me with your eyes,

and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise.

Out of the shacks of history’s shame,

up from a past rooted in pain,

and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise.

Now did you want to see me broken,

bowed head and lowered eyes,

shoulders fallen down like teardrops,

weakened by my soulful cries.

Does my confidence upset you?

Don’t you take it awful hard cause I walk,

like I’ve got a diamond mine breakin' up in my front yard.

So you may shoot me with your words,

you may cut me with your eyes,

and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise.

Out of the shacks of history’s shame,

up from a past rooted in pain,

and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise.

So you may write me down in history with your bitter twisted lies.

You may trod me down in the very dirt.

And still like the dust, I’ll rise.

Does my happiness upset you?

Why are you best with gloom cause I laugh,

like I’ve got a goldmine diggin' up in my living room.

You may shoot me with your words,

you may cut me with your eyes,

and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise.

Out of the shacks of history’s shame,

up from a past rooted in pain,

and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise.

You may shoot me with your words,

you may cut me with your eyes,

and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise.

Out of the shacks of history’s shame,

up from a past rooted in pain,

I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise.

I gonna rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise.

I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise

Перевод песни

Ну, сон Мартіна став найгіршим кошмаром Родні.

Не можу ходити вулицями, для них ми чесна гра,

наше життя нічого не означає.

Як король, як король, як король.

Родні Кінг, Родні Кінг, Родні Кінг.

Як король, як король, як король.

Як би я хотів, щоб ви нам допомогли Доктор Кінг.

Переконайтеся, що це знято, показано на національному телебаченні.

Вони не матимуть пощади.

Натовп легального лінча, як у ті дні, звислий з дерева.

L.A.P.D.

Як король, як король, як король.

Родні Кінг, Родні Кінг, Родні Кінг.

Як король, як король, як король.

Як би я хотів, щоб ви нам допомогли Доктор Кінг.

Тож якщо ви ловите себе на думці, що змінилося в кращу сторону, то краще

мабуть, тому що сон Мартіна став найгіршим кошмаром Родні.

Як король, як король, як король.

Родні Кінг, Родні Кінг, Родні Кінг.

Як король, як король, як король

Як би я хотів, щоб ви нам допомогли Доктор Кінг.

Як король, як король, як король.

Як король, як король, як король.

Як король, як король, як король.

Як я бажаю… Як король, як король.

Як король, як король, як, як король.

Як король, як король, як король.

Коли ми будемо дивитися у минуле, дивитися у минуле , щоб навчитись?

Я бажаю…

Як король, як король, як король.

Як король, як король, як король.

До побачення, ми повинні піти до короля.

Бай, до побачення, ми мусимо піти на обличчя короля.

Ви можете записати мене в історію своєю гіркою викривленою брехнею,

ви можете втоптати мене в самий бруд.

І все одно, як прах, я встану.

Моє щастя засмучує вас?

Чому ти найкращий з похмурістю, бо я сміюся,

ніби в моїй вітальні качається нафтова свердловина?

Тож ви можете застрелити мене своїми словами,

ти можеш порізати мене очима,

і я підніму — підніму — підніму — підніму — піднімуся.

Вийшовши з халупи сорому історії,

з минулого, вкорінене в болі,

і я підніму — підніму — підніму — підніму — піднімуся.

Тепер ти хочеш побачити мене розбитим,

схиливши голову і опущені очі,

плечі впали, як сльози,

ослаблений моїми душевними криками.

Моя впевненість вас засмучує?

Не сприймай це жахливо, бо я ходжу,

ніби у мене в передньому дворі розбивається алмазна шахта.

Тож ви можете застрелити мене своїми словами,

ти можеш порізати мене очима,

і я підніму — підніму — підніму — підніму — піднімуся.

Вийшовши з халупи сорому історії,

з минулого, вкорінене в болі,

і я підніму — підніму — підніму — підніму — піднімуся.

Тож ви можете записати мене в історію своєю гіркою брехнею.

Ви можете втоптати мене в самий бруд.

І все одно, як прах, я встану.

Моє щастя засмучує вас?

Чому ти найкращий з похмурістю, бо я сміюся,

ніби в моїй вітальні викопалась золота копальня.

Ти можеш застрелити мене своїми словами,

ти можеш порізати мене очима,

і я підніму — підніму — підніму — підніму — піднімуся.

Вийшовши з халупи сорому історії,

з минулого, вкорінене в болі,

і я підніму — підніму — підніму — підніму — піднімуся.

Ти можеш застрелити мене своїми словами,

ти можеш порізати мене очима,

і я підніму — підніму — підніму — підніму — піднімуся.

Вийшовши з халупи сорому історії,

з минулого, вкорінене в болі,

Я встану — я встану — я встану — підніму — піднімуся.

Я піднімуся — я встану — я встану — підніму — піднімуся.

Я встану — я встану — я встану — підніму — піднімуся

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди