1849 - Lighthouse
С переводом

1849 - Lighthouse

  • Альбом: One Fine Morning

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 6:17

Нижче наведено текст пісні 1849 , виконавця - Lighthouse з перекладом

Текст пісні 1849 "

Оригінальний текст із перекладом

1849

Lighthouse

Оригинальный текст

Wagons rolled out under darkened skies

The sun refused to shine

Four-hundred people full of hopes and dreams

In 1849

They waved goodbye, women dried their tears

Young men hid their fears

They headed west, full of confidence

That their fortunes would appear

They packed a trunk full of china, a bible or two

A shotgun for Leroy, a pistol for Lou

A pretty dress for Sarah and a hat for sister Fay

No one thought their greed for gold

Would change their lives someday

They headed west in 1849

Sixty-one wagons, two miles long in a line

They headed west in 1849

March winds came, filled the sky with lightnin'

It rained all day and night

Old men died and backs were broken

As they set their wagons right

They crossed the mountains

Came down to the sea sure that it would be

Gold and riches and a life of ease

But what they didn’t see

Was a trunk full of china all broken in two

A shotgun for Leroy that he used on Lou

A pretty dress for Sarah that they used to bury Fay

No one thought their greed for gold

Would change their lives that way

They came for gold in 1849

Sixty-one wagons, two miles long in a line

A promised land in 1849

A promised land in 1849

A promised land in 1849

Перевод песни

Під затемненим небом покотилися вагони

Сонце відмовилося світити

Чотири сотні людей, сповнених надій і мрій

У 1849 р

Махали на прощання, жінки витирали сльози

Юнаки приховували свої страхи

Вони попрямували на захід, сповнені впевненості

Щоб з'явилася їхня доля

Вони зібрали повний багажник фарфору, Біблію чи дві

Дробовик для Лероя, пістолет для Лу

Гарна сукня для Сари та капелюх для сестри Фей

Ніхто не думав про свою жадібність до золота

Коли б вони змінили життя

Вони вирушили на захід у 1849 році

Шістдесят один вагон довжиною дві милі в черги

Вони вирушили на захід у 1849 році

Прийшли березневі вітри, наповнили небо блискавками

Увесь день і ніч йшов дощ

Старі загинули, спини були зламані

Коли вони налагодять свої вагони

Вони перетнули гори

Спустився до моря впевнений, що так і буде

Золото, багатство і легке життя

Але чого вони не бачили

Був повний сундучок порцеляни, весь розбитий надвоє

Рушниця для Лероя, яку він використав проти Лу

Гарна сукня для Сари, в якій вони поховали Фей

Ніхто не думав про свою жадібність до золота

Так змінили б їхнє життя

Вони прийшли за золотом у 1849 році

Шістдесят один вагон довжиною дві милі в черги

Земля обітована в 1849 році

Земля обітована в 1849 році

Земля обітована в 1849 році

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди