
Нижче наведено текст пісні Take the Paycheck , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Once upon a time in the eighties, metal bands
Worked hard to turn out albums that were good
Nowadays, most aren’t worth a damn
But it’s fine, no one cares, it’s understood
Forty minutes of you phoning it in
While the label claims «a true return to form!»
But you didn’t try, and you won’t again
Doesn’t matter, it’ll sell like a storm
Hey
We can’t blame you, take the paycheck
And milk your fame for all that it’s worth
We’re
Just mad we have to put in effort
We hope to get where you are so we don’t have to work
Elder statesmen of metal, lying in repose
Where is the speed, where are the riffs?
Doesn’t say in your contract that you can’t coast
On prior success from when you gave a shit
Tap a little more self-respect into the ashtray
As you fall asleep at the fretboard
No motivation, you get paid anyway
You punched out as soon as you hit record
Oh
Who cares, right?
Who needs a legacy?
We envy your position in life
And
Can’t wait until we’re well-established
And nothing can dislodge us from those dizzying heights
You once
Were gods of speed and death
Your riffs
Would hammer and aggress
Setlists
Full of song after song
But then
Something went wrong
You lost
Your zeal for the job
But still
Make junk for the mob
Can’t wait
Till we’ve earned those rights
To not
Have to try sounds nice
Would you help us out and tell us how it’s done?
Just tell us, how did you become so blessed?
Getting rich for horseshit sure sounds fun
So when can we stop doing our best?
Say
What is the magic number?
Is five solid albums enough?
To
Relax and take it easy
And start churning out some halfhearted fluff
Like you?
Колись у вісімдесятих роках метал-групи
Наполегливо працював, щоб випустити гарні альбоми
Сьогодні більшість з них не варті жодної гривні
Але це добре, нікого це не хвилює, це зрозуміло
Сорок хвилин, як ви зателефонували
Хоча етикетка стверджує «справжнє повернення до форми!»
Але ти не пробував, і не будеш знову
Неважливо, це буде продаватися як буря
Гей
Ми не можемо вас звинувачувати, візьміть зарплату
І доїти свою славу за все, чого вона варта
ми
Просто безумні, ми мусимо докласти зусиль
Ми сподіваємося потрапити туди, де ви є, так нам не доведеться працювати
Старші державні діячі з металу, лежать у спокою
Де швидкість, де рифи?
У вашому контракті не сказано, що ви не можете обмежуватися
Про попередні успіхи, коли вам було байдуже
Доторкніться до попільнички трохи більше самоповаги
Коли ти засинаєш біля грифа
Немає мотивації, вам все одно платять
Ви пробили, щойно встановили рекорд
о
Кого це хвилює, правда?
Кому потрібна спадщина?
Ми заздримо твоєму положенню в житті
І
Не можу дочекатися, поки ми добре закріпимось
І ніщо не зможе виштовхнути нас із цих запаморочливих висот
Ти одного разу
Були богами швидкості та смерті
Ваші рифи
Був би молотком і агресією
Сетлисти
Повно пісня за піснею
Але з іншого боку
Щось пішло не так
Ти програв
Ваше завзяття до роботи
Але все ж
Зробіть мотлох для натовпу
Не можу дочекатися
Поки ми не здобули ці права
Щоб ні
Треба спробувати, звучить приємно
Ви б допомогли нам і розповіли як це робиться?
Просто скажіть нам, як ви стали таким благословенним?
Розбагатіти на лайно, звичайно, звучить весело
Тож коли ми можемо припинити робити все можливе?
Казати
Що таке магічне число?
Чи достатньо п’яти солідних альбомів?
До
Розслабтеся й розслабтеся
І почніть збивати трохи несерйозного пуху
Як ти?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди