Нижче наведено текст пісні L'engeôlière , виконавця - Les sœurs Boulay з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Les sœurs Boulay
Cœur qui soupire, un détonateur
Livre l’amour à toute chaleur
Qui fournit la poudre et qui l’allumeur?
Personne ne sait ni comment
Ni où ni quand
Nos lèvres touchent à la bouche
Du volcan
Viens-t'en, va-t'en, viens-t'en!
Passé la lune, y’a le néant
Viens-t'en, va-t'en, viens-t'en!
Derrière la dune, c’est l’océan
Est-ce une chambre, est-ce une cage?
Enjôle-moi belle geôlière
Suis-je en avance pour le carnage?
La lune est haute, elle est pleine
Elle est sincère
Mes amours, mes samouraïs
Quoi faire?
Viens-t'en, va-t'en, viens-t'en!
Mon cœur de fer et ton aimant
Viens-t'en, va-t'en, viens-t'en!
Dévore-moi doucement
Suis-je la flamme de ta bombe?
Est-ce que je vole ou si je tombe?
Est-ce un serment d’une seconde?
Préfères-tu que je t’aime
Ou que je t’adore
Pour la nuit ou pour la vie?
Trop tard!
Viens-t'en, viens-t'en, viens-t'en!
Je te crois même quand tu mens
J’t’haïs, j’t’haïs, j’t’aï…me
J’t’aime infiniment
Зітхаючи серце, детонатор
Даруйте любов усім теплом
Хто забезпечує порох, а хто запальник?
Ніхто не знає і як
Ні де, ні коли
Наші губи торкаються рота
З вулкана
Іди геть, геть, геть!
Повз місяць — ніщо
Іди геть, геть, геть!
За дюною — океан
Це кімната, чи клітка?
Змани мене гарна тюремниця
Мені рано на бійню?
Місяць високий, повний
Вона щира
Любі мої, мій самурай
Що робити?
Іди геть, геть, геть!
Моє залізне серце і твій коханий
Іди геть, геть, геть!
З'їж мене повільно
Я полум'я твоєї бомби?
Я лечу чи падаю?
Це клятва на одну секунду?
Ви б хотіли, щоб я вас любив
Або що я тебе обожнюю
На ніч чи на все життя?
Запізно!
Давай, давай, давай!
Я вірю тобі, навіть коли ти брешеш
Я ненавиджу тебе, я ненавиджу тебе, я люблю тебе
Я люблю тебе безмежно
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди