Нижче наведено текст пісні Standing on the Moon , виконавця - Lera Lynn з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lera Lynn
I wanna miss you, lonely as the desert sand;
Sparkle like a star, stranger in a faraway land.
Pockets tie his hands up, feet stuck right where he stands,
Divide grows wide ‘tween work and the wants of a man.
One hand holds the pulse, the other a steering wheel,
On one hand it is his curse, on the other it's what is real.
I shine bright like the wide, wide world,
When you're standing on the moon, she could be just any girl.
Your hands are tied, but your heart is free,
If you learn to cut the rope, please, make your way to me.
I wanna show you, lover, take my hand.
You can find satisfaction being a one woman man.
I wanna love you, I don't know where I stand,
Between your heart, the road, and all of the needs of a man.
One hand holds the pulse, the other a steering wheel,
On one hand it is his curse, on the other it's what is real.
I shine bright like the wide, wide world,
When you're standing on the moon, she could be just any girl.
Your hands are tied, but your heart is free,
If you learn to cut the rope, please, make your way to me.
When you hang your hat on her,
Will you hang your head in shame?
When you say that it's impossible,
You're just running away
From the thing that kept you tied down,
The thing that keeps your feet on the ground.
I shine bright like the wide, wide world,
When you're standing on the moon, she could be just any girl.
Your hands are tied, but your heart is free,
If you learn to cut the rope, please, make your way to me,
If you learn to cut the rope, please make your way to me.
Я хочу сумувати за тобою, самотнім, як пісок пустелі;
Блиск, як зірка, чужинець у далекій країні.
Кишені зв'язують його руки вгору, ноги застрягли там, де він стоїть,
Розрив між роботою та потребами чоловіка зростає.
Одна рука тримає пульс, інша кермо,
З одного боку, це його прокляття, з іншого – те, що є справжнім.
Я сяю яскраво, як світ широкий, широкий,
Коли ти стоїш на місяці, вона може бути будь-якою дівчиною.
Твої руки зв'язані, а серце вільне,
Якщо ти навчишся перерізати мотузку, будь ласка, пробирайся до мене.
Я хочу показати тобі, коханий, візьми мене за руку.
Ви можете знайти задоволення, будучи однією жінкою-чоловіком.
Я хочу тебе любити, я не знаю, де я стою,
Між вашим серцем, дорогою і всіма потребами чоловіка.
Одна рука тримає пульс, інша кермо,
З одного боку, це його прокляття, з іншого – те, що є справжнім.
Я сяю яскраво, як світ широкий, широкий,
Коли ти стоїш на місяці, вона може бути будь-якою дівчиною.
Твої руки зв'язані, а серце вільне,
Якщо ти навчишся перерізати мотузку, будь ласка, пробирайся до мене.
Коли ти повісиш на неї свій капелюх,
Ти від сорому голову опустиш?
Коли ти говориш, що це неможливо,
Ти просто тікаєш
Від того, що тримало тебе зв'язаним,
Річ, яка тримає ваші ноги на землі.
Я сяю яскраво, як світ широкий, широкий,
Коли ти стоїш на місяці, вона може бути будь-якою дівчиною.
Твої руки зв'язані, а серце вільне,
Якщо ти навчишся перерізати мотузку, будь ласка, пробирайся до мене,
Якщо ти навчишся перерізати мотузку, будь ласка, пробирайся до мене.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди