Песня волшебника (из мюзикла "Обыкновенное чудо") - Леонид Серебренников
С переводом

Песня волшебника (из мюзикла "Обыкновенное чудо") - Леонид Серебренников

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Песня волшебника (из мюзикла "Обыкновенное чудо") , виконавця - Леонид Серебренников з перекладом

Текст пісні Песня волшебника (из мюзикла "Обыкновенное чудо") "

Оригінальний текст із перекладом

Песня волшебника (из мюзикла "Обыкновенное чудо")

Леонид Серебренников

Оригинальный текст

Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно.

Ни толку, ни проку, ни в лад, невпопад совершенно.

Приходит день, приходит час, приходит миг, приходит срок и рвется связь

Кипит гранит, пылает лед и легкий пух сбивает с ног, что за напасть?

И зацветает трын-трава, и соловьем поет сова,

И даже тоненькую нить не в состоянии разрубить стальной клинок!

Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно.

Ни толку, ни проку, ни в лад, невпопад совершенно.

Приходит срок и вместе с ним озноб и страх и тайный жар, восторг и власть.

И боль, и смех, и тень и свет в один костер, в один пожар, что за напасть…

Из миража, из ничего, из сумасбродства моего

Вдруг возникает чей-то лик и обретает цвет и звук, и плоть, и страсть.

Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно.

Ни толку, ни проку, ни в лад, невпопад совершенно.

Перевод песни

Безглуздо, смішно, безрозсудно, шалено, чарівно.

Ні толку, ні користі, ні в лад, невпопад абсолютно.

Приходить день, приходить година, приходить мить, приходить термін і рветься зв'язок

Кипить граніт, палає лід і легкий пух збиває з ніг, що за напасти?

І зацвітає трин-трава, і солов'ям співає сова,

І навіть тоненьку нитку не в стані розрубати сталевий клинок!

Безглуздо, смішно, безрозсудно, шалено, чарівно.

Ні толку, ні користі, ні в лад, невпопад абсолютно.

Приходить термін і разом з озноб і страх і таємний жар, захоплення і влада.

І біль, і сміх, і тінь і світло в одно багаття, в одна пожежа, що за напасть…

З міражу, із нічого, із божевілля мого

Раптом виникає чийсь образ і набуває колір і звук, і плот, і пристрасть.

Безглуздо, смішно, безрозсудно, шалено, чарівно.

Ні толку, ні користі, ні в лад, невпопад абсолютно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди