Jack Gets Up - Leo Kottke

Jack Gets Up - Leo Kottke

  • Рік виходу: 1989
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:39

Нижче наведено текст пісні Jack Gets Up , виконавця - Leo Kottke з перекладом

Текст пісні Jack Gets Up "

Оригінальний текст із перекладом

Jack Gets Up

Leo Kottke

Оригінальний текст

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

And you crawl out of bed and you crawl out of bed

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

And you look at the moon where the window is

And the stars shine, and the stars shine, and the stars shine

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

And way down below in the sun belt

And the telephones, and the telephone, and the telephones

And you look out the moon where the window is

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

And some of us breathe in the brown ground

Where the worms clown, where the worms clown, where the worms clown

Way down below in the sun belt

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

And every night when you lay down

You fall flat, you fall flat, you fall flat

Some of us breathe in the brown ground

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

So we’re all asleep in the same dream

In the snort fort, in the snort fort, in the snort fort

And every night when you lay down

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

Santa Claus modified snow peas

On the sun roofs, on the sun roofs, on the sun roofs

So we’re all asleep in the same dream

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

If you look in the mirror it’s your father’s face

And the thin grin, and the thin grin, and the thin grin

It’s Santa Claus pulling up snow peas

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

And there’s tears in the bank and the credit card

In the back yard, in the back yard, in the back yard

If you look in the mirror it’s your father’s face

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

And once in a while when the wind blows

And the heart winds, and the heart winds, and the heart winds

There’s tears in the bank and a credit card

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

But there’s lint in the pocket and a breath mint

Or a car key, or a car key, or a car key

Once in a while when the wind blows

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

And your kid has a face like a walnut

From the ice cream, from the ice cream, from the ice cream

But there’s lint in the pocket and a breath mint

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

Everyday in the morning when you get up and you crawl out of bed

Переклад пісні

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

І ви виповзаєте з ліжка, і ви виповзаєте з ліжка

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

А ти дивишся на місяць там, де вікно

І зорі сяють, і зорі сяють, і зорі сяють

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

І далеко внизу в сонячному поясі

І телефони, і телефон, і телефони

А ти дивишся на місяць, де вікно

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

І деякі з нас дихають коричневою землею

Де хробаки клоун, де хробаки клоун, де хробаки клоун

Далеко внизу в сонячному поясі

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

І щовечора, коли ти лягаєш

Падаєш, падаєш, падаєш

Деякі з нас дихають коричневою землею

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

Тож ми всі спимо одним сном

У фортеці, у форті, у форті

І щовечора, коли ти лягаєш

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

Дід Мороз змінив сніговий горошок

На люках, на люках, на люках

Тож ми всі спимо одним сном

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

Якщо ви подивитеся в дзеркало, то це обличчя вашого батька

І тонка усмішка, і тонка посмішка, і тонка осмішка

Це Дід Мороз, який збирає сніговий горошок

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

І в банку й кредитній картці є сльози

На задньому дворі, на задньому подвір’ї, на задньому дворі

Якщо ви подивитеся в дзеркало, то це обличчя вашого батька

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

І час від часу, коли дме вітер

І віє серце, і серце віє, і серце віє

У банку й кредитній картці є сльози

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

Але в кишені є пух і м’ята для дихання

Або ключ від автомобіля, чи ключ від автомобіля, чи ключ від автомобіля

Час від часу, коли дме вітер

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

А у вашої дитини обличчя, як волоський горіх

Від морозива, від морозива, від морозива

Але в кишені є пух і м’ята для дихання

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

Щодня вранці, коли ви встаєте і виповзаєте з ліжка

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди