Нижче наведено текст пісні Фиаско , виконавця - Ленинград з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ленинград
Жизнь мела и кружила порошею,
Без причины её отфутболили,
Отменили слова нехорошие,
Не нуждаемся в них уже более.
Припев:
Что же с нами со всеми сталося?
Всё по *енису и до *аллоса.
Слов других уже не осталося.
Всё по *енису и до *аллоса.
Всё по *енису и до *аллоса.
Давай, давай!
Еще!
Над рекою склонился ивою,
Понимание происходящего;
Отменили слова некрасивые —
Всё красиво и не навязчиво.
Припев:
Что же с нами со всеми сталося?
Всё по *енису и до *аллоса.
Слов других уже не осталося.
Всё по *енису и до *аллоса.
Всё по *енису и до *аллоса.
А вокруг, не на что ни похожее —
Бытиё не сложилося паззлами.
И, неназванное «междуножие»;
Да и «фиаско» тоже по-русски не названо.
Припев:
Что же с нами со всеми сталося?
Всё по *енису и до *аллоса.
Слов других уже не осталося.
Всё по *енису и до *аллоса.
Всё по *енису и до *аллоса.
Давай, давай!
Еще!
Життя крейда і кружила порошею,
Без причини її відфутболіли,
Скасували слова погані,
Не маємо потреби в них вже більше.
Приспів:
Що з нами з усіма сталося?
Все по Єнісу і до Алоса.
Слів інших уже не залишилося.
Все по Єнісу і до Алоса.
Все по Єнісу і до Алоса.
Давай давай!
Ще!
Над річкою схилився вербою,
розуміння того, що відбувається;
Скасували слова некрасиві—
Все красиво і не нав'язливо.
Приспів:
Що з нами з усіма сталося?
Все по Єнісу і до Алоса.
Слів інших уже не залишилося.
Все по Єнісу і до Алоса.
Все по Єнісу і до Алоса.
А навколо, не на що ні схоже —
Буття не склалося пазлами.
І, неназване «міжножжя»;
Та й «фіаско» теж російською не названо.
Приспів:
Що з нами з усіма сталося?
Все по Єнісу і до Алоса.
Слів інших уже не залишилося.
Все по Єнісу і до Алоса.
Все по Єнісу і до Алоса.
Давай давай!
Ще!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди