Нижче наведено текст пісні From The Fourth , виконавця - Leif Vollebekk з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Leif Vollebekk
Well, the windows fogged up and the world it did freeze
With its restless passerby in the cold nighttime breeze
The violins dug in and one tear I cry
My ears were ringing when we stepped outside
Your sweat sweetly mixed with the sea salt air
Oh, I was glad when we decided to get out of there
And looking down the avenue
You said there’s only one cure for that ringing I hear
You were talking so close I could see and feel your breath
You smiled and told me that cure was death
You were always pretty clever, much more than you’d let on
Your kind of thinking was dead on
It takes two to tango, it took one to teach
You were in my arms but you were out of reach
And the windows fogged up and outside we did freeze
Amongst the restless passerby in the cold nighttime breeze
Evert now and again when I go out at night
I pass by some stranger who asks for a light
And her handwriting it don’t match up to yours
You said that all lamps are lit by one kind of fire
But in some kinds of light I just can’t call you a liar
And in the wine bottle bars and in the late night dawn
I often wonder which side of the glass you’re now on
Ну, вікна запотіли, і світ замерз
З його неспокійним перехожим на холодному нічному вітерці
Скрипки вкопалися і одну сльозу я плачу
У мене вухах дзвеніло, коли ми вийшли на вулицю
Твій піт солодко змішався з повітрям морської солі
О, я був радий, коли ми вирішили вийти звідти
І дивлячись на проспект
Ви сказали, що є лише один ліки від цього дзвону, який я чую
Ти говорив так близько, що я міг бачити й відчувати твій подих
Ти посміхнувся і сказав мені, що ліки — це смерть
Ти завжди був досить розумним, набагато більше, ніж ти думав
Ваше мислення було мертвим
Для танго потрібно двоє, для викладання потрібно одного
Ти був у моїх обіймах, але був поза досяжністю
І вікна запотіли, і надворі ми замерзли
Серед невгамовних перехожих на холодному нічному вітерці
Час від часу виходжу на вулицю вночі
Я проходжу повз якогось незнайомця, який просить світла
І її почерк не збігається з вашим
Ви сказали, що всі лампи запалюються одним видом вогню
Але в певному світі я просто не можу назвати вас брехуном
І в винних пляшках, і в пізній вечірній світанок
Я часто думаю, з якого боку скла ви зараз
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди