Morbid Death - Legion Of The Damned
С переводом

Morbid Death - Legion Of The Damned

  • Альбом: Ravenous Plague

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні Morbid Death , виконавця - Legion Of The Damned з перекладом

Текст пісні Morbid Death "

Оригінальний текст із перекладом

Morbid Death

Legion Of The Damned

Оригинальный текст

Lifeless body left in a corner, death has graced her jaded face

Her legs are spread unceremoniously, murder disguised as suicide

After satisfaction of his carnal obsessions, he choked the life out of her

Submitting her to his vicious assault, victim left with open thighs

Dim city lights in a chilling night, the rapist is on the loose again

Seducing women with gentle voice, not aware of his true intent

Having gained entry into her house he will catch his victim unsuspect

For an ordeal of rape and murder, the strangled on the hunt again

Morbid death by strangled fate

Showing no mercy for his unwitting victims, silencing them without remorse

Excercising absolute power, assailant seized by his (uncontrollable) urge

Abusing the victim without hesitation, serial rapist with a throbbing pulse

Forced entry and strangulation, the molested corpse lies defiled

Morbid death by strangled fate

Feeding on the pledges of his crying victims, their final fate they soon will

meet

Strangulation with their own garments, choosing to prey on the weak

Excercising absolute power, assailant seized by his (uncontrollable) urge

Showing no mercy for his unwitting victims, silencing them without remorse

Abusing the victim without hesitation, serial rapist with a throbbing pulse

Forced entry and strangulation, defiling the molested corpse

Morbid death by strangled fate

Morbid death by strangled fate

Перевод песни

Бездиханне тіло, залишене в кутку, смерть прикрасила її зморене обличчя

Її ноги безцеремонно розставлені, вбивство замаскується під самогубство

Після задоволення своїх плотських одержимостей, він задушив її життя

Піддавши її своєму жорстокому нападу, жертва пішла з відкритими стегнами

Приглушені вогні міста в холодну ніч, ґвалтівник знову на волі

Спокушає жінок ніжним голосом, не знаючи про його справжні наміри

Увійшовши в її будинок, він зловить свою жертву за підозрою

Через випробування зґвалтування та вбивства знову задушений на полюванні

Хвороблива смерть від задушеної долі

Не виявляючи милосердя до своїх мимовільних жертв, без докорів сумління замовчує їх

Використовуючи абсолютну владу, нападник охоплений своїм (неконтрольованим) бажанням

Знущаючись над жертвою без вагань, серійний ґвалтівник із пульсуючим пульсом

Примусове проникнення та задушення, розбещений труп лежить осквернений

Хвороблива смерть від задушеної долі

Користуючись обіцянками його плачучих жертв, вони незабаром вирішать свою остаточну долю

зустрітися

Задушення власним одягом, вирішуючи полювати на слабких

Використовуючи абсолютну владу, нападник охоплений своїм (неконтрольованим) бажанням

Не виявляючи милосердя до своїх мимовільних жертв, без докорів сумління замовчує їх

Знущаючись над жертвою без вагань, серійний ґвалтівник із пульсуючим пульсом

Примусове проникнення та удушення, осквернення розбещеного трупа

Хвороблива смерть від задушеної долі

Хвороблива смерть від задушеної долі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди