Нижче наведено текст пісні Marjo-Riitta, rahtarin rakkaus , виконавця - Leevi And The Leavings з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Leevi And The Leavings
Tien päällä rekka kulkee
Jos silmät hetkeks sulkee
Rattiin voi nukahtaa
Kilometrit alla juoksee
Minä kaipaan naisen luokse
Ja motellin kapakkaa
Mä siellä Marjo-Riitan näin
Ja tuskin uskoin silmiäin
Hänet tahdoin huoneeseeni kantaa
Sai kiihkon tunne mieltäni juovuttaa
Söin häntä katsein ahmien
Hän sanoi hiljaa kuiskaten:
«En tahdo itseäni antaa
Enkä sydäntäni omakses luovuttaa…»
Ajo tuntuu hartioissa
Valvominen ohimoissa
Tupakka yskittää
Kun säälin itseäni
Vain muisto elämäni
Naisesta lämmittää
Unessa Marjo-Riitan näin
Ja tuskin uskoin silmiäin
Hänet tahdoin huoneeseeni kantaa
Sai kiihkon tunne mieltäni juovuttaa
Söin häntä katsein ahmien
Hän sanoi hiljaa kuiskaten:
«En tahdo itseäni antaa
Enkä sydäntäni omakses luovuttaa…»
Unessa Marjo-Riitan näin
Ja tuskin uskoin silmiäin
Hänet tahdoin huoneeseeni kantaa
Sai kiihkon tunne mieltäni juovuttaa
Söin häntä katsein ahmien
Hän sanoi hiljaa kuiskaten:
«En tahdo itseäni antaa
Enkä sydäntäni omakses luovuttaa…»
Unessa Marjo-Riitan näin
Ja tuskin uskoin silmiäin
Hänet tahdoin huoneeseeni kantaa
Sai kiihkon tunne mieltäni juovuttaa
Söin häntä katsein ahmien
Hän sanoi hiljaa kuiskaten:
«En tahdo itseäni antaa
Enkä sydäntäni omakses luovuttaa…»
По дорозі біжить вантажівка
Якщо очі на мить закриються
Можна заснути за кермом
Милі біжать вниз
Я сумую за жінкою
І таверна мотелю
Такою я побачив Марджо-Ріту
І я ледве повірив своїм очам
Я хотів віднести його до своєї кімнати
Почуття пристрасті сп’янило мій розум
Я з’їв його, дивлячись на жадібних
Він сказав пошепки,
«Я не хочу здаватися
І я не віддам своє серце...»
Водіння відчувається на плечах
Контроль артерій
Тютюновий кашель
Коли мені шкода себе
Просто спогад про моє життя
Жінка зігрівається
Уві сні це побачила Маржо-Ріта
І я ледве повірив своїм очам
Я хотів віднести його до своєї кімнати
Почуття пристрасті сп’янило мій розум
Я з’їв його, дивлячись на жадібних
Він сказав пошепки,
«Я не хочу здаватися
І я не віддам своє серце...»
Уві сні це побачила Маржо-Ріта
І я ледве повірив своїм очам
Я хотів віднести його до своєї кімнати
Почуття пристрасті сп’янило мій розум
Я з’їв його, дивлячись на жадібних
Він сказав пошепки,
«Я не хочу здаватися
І я не віддам своє серце...»
Уві сні це побачила Маржо-Ріта
І я ледве повірив своїм очам
Я хотів віднести його до своєї кімнати
Почуття пристрасті сп’янило мій розум
Я з’їв його, дивлячись на жадібних
Він сказав пошепки,
«Я не хочу здаватися
І я не віддам своє серце...»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди