Нижче наведено текст пісні Joy , виконавця - Ledisi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ledisi
Can I be the one to bring you joy?
Let me the one to bring you joy.
Can we do this?
Make love by moonlight.
Let me hold you,
Give you what you need.
There ain’t nothing I wouldn’t do
To please you.
My heart is open
Don’t be afraid, come to me.
Let me bring you joy.
Can I be the one to bring you joy?
So much better if you let me love you.
(I want to give you love)
Let me be the one to bring you joy
(babe)
Ain’t nobody gonna love you like I do.
Kisses, starlight in your eyes.
Whisper in my ear what you like (l-l-like)
Ooh, slowly, we take our time
You caress me, I caress you, it’s alright
So glad I bring you joy.
Can I be the one to bring you joy?
So much better if you let me love you.
Let me be the one to bring you joy.
(Nobody) Ain’t nobody gonna love you like I do.
You won’t believe all this love I have to give, to you.
Can’t explain it.
Baby you’ll never have to worry about a thing
This love is real (la la la la)… (la la la la)… (la la la la) (oooooooh,
oh oh oh)
I wanna love you, love me baby
Can I bring you joooooy?
Can I be the one to bring you joy?
(I wanna bring you joy)
So much better if you let me love you.
(let me love you baby)
Let me be the one to bring you joy.
Oh, Ain’t nobody gonna love you like a do (ain't nobody gonna love you like me)
Can I be the one to bring you joy?
(I wanna be…)
So much better if you let me love you.
Let me be the one to bring you joy.
(I wanna love you)
Ain’t nobody gonna love you like I do.
(I love you so much better,
hold you in my arms baby)
Чи можу я бути тим, хто принесе тобі радість?
Дозвольте мені принести вам радість.
Чи можемо ми зробити це?
Займайтеся коханням при місячному світлі.
Дозволь мені обійняти тебе,
Дайте вам те, що вам потрібно.
Немає нічого, чого б я не зробив
Щоб догодити вам.
Моє серце відкрите
Не бійся, приходь до мене.
Дозвольте мені принести вам радість.
Чи можу я бути тим, хто принесе тобі радість?
Набагато краще, якщо ви дозволите мені любити вас.
(Я хочу подарувати тобі любов)
Дозвольте мені бути тим, хто принесе вам радість
(дитина)
Ніхто не буде любити тебе, як я.
Поцілунки, світло зірок у твоїх очах.
Шепоті мені на вухо, що тобі подобається (л-л-лайк)
О, повільно, ми не поспішаємо
Ти пестиш мене, я ласкаю тебе, усе гаразд
Так радий, що приношу вам радість.
Чи можу я бути тим, хто принесе тобі радість?
Набагато краще, якщо ви дозволите мені любити вас.
Дозвольте мені бути тим, хто принесе вам радість.
(Ніхто) Ніхто не буде любити тебе так, як я .
Ви не повірите, уся ця любов, яку я маю віддати вам.
Не можу пояснити.
Дитино, тобі ніколи не доведеться ні про що турбуватися
Ця любов справжня (ла ла ла ля)… (ла ла ла ля)… (ла ла ла ля) (ооооооо,
ой ой ой)
Я хочу любити тебе, любити мене, дитинко
Чи можу я принести вам joooooy?
Чи можу я бути тим, хто принесе тобі радість?
(Я хочу принести тобі радість)
Набагато краще, якщо ви дозволите мені любити вас.
(Дозволь мені любити тебе, дитинко)
Дозвольте мені бути тим, хто принесе вам радість.
О, ніхто не полюбить тебе так, як (ніхто не полюбить тебе, як я)
Чи можу я бути тим, хто принесе тобі радість?
(Я хочу бути…)
Набагато краще, якщо ви дозволите мені любити вас.
Дозвольте мені бути тим, хто принесе вам радість.
(Я хочу тебе любити)
Ніхто не буде любити тебе, як я.
(Я люблю тебе набагато краще,
тримай тебе на руках, дитино)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди