Két Világ Közt - Leander Rising
С переводом

Két Világ Közt - Leander Rising

  • Альбом: Legszomorúbb Vasárnap

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Угорська
  • Тривалість: 5:24

Нижче наведено текст пісні Két Világ Közt , виконавця - Leander Rising з перекладом

Текст пісні Két Világ Közt "

Оригінальний текст із перекладом

Két Világ Közt

Leander Rising

Оригинальный текст

Te vagy az otthonom

A közeledő égbolton,

Végtelen torony

A horizonton.

Két világ közt, én haldoklom és élek.

Két világ közt, ha szemedbe nézek érzem,

Minden könnyem elsirtam már.

Ne nezz rám, én mindent,

Én mindent kimondtam már.

Bárhol jártam hazatértem,

Vártál rám, én megbékéltem.

Tudod nem változom,

Ilyen vagyok és maradok.

Én megprobáltam köztük élni,

Többe nem a fényben élni.

Nem én vagyok, s többe nem is akarom.

Én látlak, árnyak, tudom megtalállak.

A félelem beszél, mikor kialszik a fény.

Széllel szembe biztál bennem.

Oly nehéz, túl nehéz

Gyökerek nélkul fának lenni,

Ágak nélkül égig érni.

Hazudtam, te hittél nekem,

Megbánás, nem az erényem,

Tudom nem változom,

Ilyen vagyok, voltam és maradok.

Rejtsél el, ők rám vadásznak,

Vigyázz rám, ők tovább állnak,

Nem én vagyok, s többé nem is akarom.

Én látlak, árnyak, tudom megtalállak.

A félelem beszél, mikor kialszik a fény.

Nem adom fel, nem amig látsz,

Életben tart, hogy valahol vársz.

Hiába kérlek, többe ne engedj el,

Tudod, hogy mennem kell.

Fényből jöttem, fénybe vágyom,

Kerestek majd, de nem találtok.

Én megprobáltam köztuk élni,

Többe nem a fénybe nézni.

Nem én vagyok, s többe nem is akarom

Én látlak, árnyak, tudom megtalállak.

A félelem beszél, mikor kialszik a fény.

Перевод песни

Ти мій дім

У небі, що наближається,

Нескінченна вежа

На горизонті.

Між двома світами я вмираю і живу.

Між двома світами, коли я дивлюся в твої очі, я відчуваю

Я вже втерла всі свої сльози.

Не дивись на мене, я все роблю

Я все сказав.

Куди б я не був, я повертався додому

Ти мене чекав, я помирився.

Ти знаєш, що я не змінююсь

Таким я є і залишуся.

Я намагався жити серед них,

Більше не жити на світлі.

Це не я, і я не хочу.

Я бачу вас, тіні, я можу вас знайти.

Страх говорить, коли гасне світло.

Ти довіряв мені на вітрі.

Це так важко, це занадто важко

Бути деревом без коріння,

Тягніться до неба без гілок.

Я збрехав, ти мені повірив

Покаяння, а не моя чеснота,

Я знаю, що не змінююсь

Таким я є, був і залишуся.

Сховайся, вони полюють на мене,

Спостерігай за мною, вони ввімкнені,

Це не я, і я цього більше не хочу.

Я бачу вас, тіні, я можу вас знайти.

Страх говорить, коли гасне світло.

Я не здамся, поки не побачиш

Живе те, що ти десь чекаєш.

Даремно, будь ласка, не відпускай мене знову

Ти знаєш, що я маю йти.

Я прийшов зі світла, я прагну світла,

Будеш шукати, але не знайдеш.

Я намагався жити серед них,

Більше не дивитися на світло.

Це не я, і я не хочу

Я бачу вас, тіні, я можу вас знайти.

Страх говорить, коли гасне світло.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди