
Нижче наведено текст пісні Interlude 3 , виконавця - Ms. Lauryn Hill з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ms. Lauryn Hill
I tell you, there are no big shots in reality, y’all
We’re all in the same boat, dealing with the same issues, same problems,
same stuff.
Don’t even buy it.
All the perpetration… you know, all this…
«We don’t have problems.»
That’s a lie.
That’s a lie.
I know that the enemy is
doing the same thing to me that he’s doing to everybody else.
I just know now
that the only way to get out is through confrontation.
See, we always thought
it was retreat, you know, run away.
And I’m telling you, you got to confront it
This is a strange song because this song -- when this song was written,
this is when everything sort of stopped.
It was written a long time ago,
but it was right before God just snatched me out of everything.
And because I didn’t understand… Initially it was written -- I’d written it
about the whole Amadou Diallo situation, when it first happened.
And I went to the studio, and I laid it down.
And it was like, strong,
for the first day.
And then it just regressed everyday after that.
And I said, «What's going on?
What’s happening?»
And at the end of it there was a word that i used, «rebel.»
And I guess was
afraid.
It was such a hot time in the city at that point, I was afraid that if
Put the record out, people would misunderstand what I meant by «rebel»
and they’d just take it to the streets.
So I was very intimidated and afraid.
And before I knew it a whole host of things happened.
Everything stopped after
that.
And the creativity stopped.
Everything stopped.
That’s when I realized I
had to understand what I was talking about before I could tell somebody else
what I was talking about.
And I had to be, you know, a living example
It’s real crazy because I don’t know what the press is saying because I don’t
listen to the press too much.
But I know the view is that I’m emotionally
unstable, which is reality.
Like you aren’t?
I’m laughing because what I’ve realized I’ve become is one of those mad
scientists who does the tests on themselves first, you see, to make sure that
they work.
And that’s when you know, OK look, I got something that works.
You know what I’m saying?
I’m not gonna give you something that I haven’t
tested for myself.
And you go through, and you’re learning by way of experience,
and you’re making mistakes, and you’re getting up
A friend of mine once said to me, he said, Look, if we weren’t supposed to turn
around, why does a car have a steering wheel?
Are we just supposed to crash
into the wall?
No, we’re supposed to say, Listen, I was going the wrong way…
Reverse!
In this particular song, now I realize that this song is about freedom.
You see?
We could look at one human being, but it’s about the spirit of freedom being
taken out, and how it’s taken out in all of us
The song is called «I Find It Hard to Say.»
Bear with me a little bit
Я кажу вам, що в реальності не буває великих успіхів
Ми всі в одному човні, маємо справу з однаковими проблемами, тими ж проблемами,
ті самі речі.
Навіть не купуйте його.
Усі злочини… знаєте, все це…
«У нас нема проблем».
Це брехня.
Це брехня.
Я знаю, що ворог є
робить зі мною те саме, що він робить з усіма іншими.
Я тільки зараз знаю
що єдиний шлях вийти — це конфронтація.
Бачите, ми завжди думали
це був відступ, знаєте, втекти.
І я кажу вам, ви повинні протистояти цьому
Це дивна пісня, тому що ця пісня – коли ця пісня була написана,
це коли все якось зупинилося.
Це написано давно,
але це було якраз перед тим, як Бог просто вирвав мене з усього.
І оскільки я не зрозумів… Спочатку це було написано – я написав це
про всю ситуацію з Амаду Діалло, коли це вперше сталося.
І я зайшов у студію і поклав це.
І це було так, сильно,
за перший день.
А потім щодня після цього він регресував.
І я сказав: «Що відбувається?
Що відбувається?"
І в кінці було слово, яке я вжив: «бунтівник».
І, мабуть, був
боїться.
На той момент у місті був такий гарячий час, що я боявся, що якщо
Викладіть запис, люди б неправильно зрозуміли, що я мав на увазі під «бунтівником»
і вони просто винесли це на вулиці.
Тому я був дуже наляканий і наляканий.
І перш ніж я усвідомив це ціла безліч речей.
Після цього все зупинилося
що
І творчість припинилася.
Все зупинилося.
Тоді я усвідомив, що я
я повинен був зрозуміти, про що я говорю, перш ніж я міг сказати комусь іншому
про що я говорив.
І я му бути живим прикладом
Це справжнє божевілля, тому що я не знаю, що говорить преса, тому що не знаю
занадто багато слухати пресу.
Але я знаю, що я емоційно переживаю
нестабільний, що є дійсністю.
як ти ні?
Я сміюся, тому що я зрозумів, що став одним із тих божевільних
вчених, які спочатку проводять тести на собі, щоб переконатися в цьому
вони працюють.
І тоді ви знаєте, добре, дивіться, у мене є щось, що працює.
Ви знаєте, що я говорю?
Я не дам тобі того, чого не маю
перевірено на собі.
І ви проходите і навчаєтесь за досвідом,
і ти робиш помилки, і ти встаєш
Один мій друг якось сказав мені, він сказав: «Дивись, якби ми не повинні були повернутись
навколо, чому автомобіль має кермо?
Ми просто повинні впасти
в стіну?
Ні, ми повинні сказати: «Слухай, я пішов хибним шляхом…
Зворотний!
У цій пісні тепер я усвідомлюю, що ця пісня про свободу.
Розумієш?
Ми можемо поглянути на одну людину, але мова йде про дух свободи
вилучено, і як це вилучено у всіх нас
Пісня називається «I Find It Hard to Say».
Потерпіть трішки
Nas, J.Period, Ms. Lauryn Hill • 2020
J.Period, Ms. Lauryn Hill, Paid & Live • 2020
Joss Stone, Ms. Lauryn Hill • 2006
Pusha T, Ms. Lauryn Hill • 2019
J.Period, Ms. Lauryn Hill, Wyclef Jean • 2020
Ms. Lauryn Hill • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди