Syyskuun Kyy - Lauri Tähkä
С переводом

Syyskuun Kyy - Lauri Tähkä

  • Альбом: Polttavimmat
  • Год: 2016
  • Язык: `Фінська(Suomi)`
  • Длительность: 3:02

Нижче наведено текст пісні Syyskuun Kyy , виконавця - Lauri Tähkä з перекладом

Текст пісні Syyskuun Kyy "

Оригінальний текст із перекладом

Syyskuun Kyy

Lauri Tähkä

Оригинальный текст

Oli humala aamu olin kalpea ku haamu,

Hennon suudelman ku sinulta mä sain.

Olin ku syyskuun kyy joka elämän hyytävänä kalliolla makoili vain.

Jotain sujautti taskuun, juoksin auringon laskuun

Syrjäsilmällä ne mua vilkuilee

Kaikki syyskuun kyyt jotka pimeänhetki vaikkei

Paikalleen jää vaan pakenee.

Kietoutuu kiinni minuun, antaudun silloin sinuun,

Piiloutuu tähtisäihkyyn syyskuun kyy sinne häipyy.

Viestin salaisen laittaa en voi elämä vaihtaa

Kylmän kauniina sut edessäni näin,

Sä oot mun syyskuun kyy joka salalaman saattamana

Sisään minun sydänmeni jäi

Öisten kattojen alla karseita kaikkialla,

Mutta arvaa mihin sinä mua viet

Mä oon se syyskuun kyy jonka taivas on kirkas

Tahdon ja sä tiedät suunnan tämän tien.

Kietoutuu kiinni minuun, antaudun silloin sinuun,

Piiloutuu tähtisäihkyyn syyskuun kyy sinne häipyy.

Kohteessa tulta kaipaan raapivat tähdet taivaan kohtalon soihtuja

Pakoon en tahdo päästä, ei kohtalokaan säästä rakkautta roihuvaa.

Kietoutuu kiinni minuun, antaudun silloin sinuun,

Piiloutuu tähtisäihkyyn syyskuun kyy sinne häipyy.

Перевод песни

Це був п'яний вранці, я був блідим привидом,

Я отримав від тебе гарний поцілунок.

Я ку вересень кий кожне життя замерз на камені просто лежав.

Щось влізло в кишеню, я побіг на захід сонця

Бічними сторонами ока вони моргають

Всі атракціони вересня, що ні миті в темряві

Він залишається нерухомим, але втікає.

Обернеться до мене, тоді я здаюся тобі,

Там зникне схованка в зоряному сяйві вересня.

Дайте секретне повідомлення, що я не можу змінити своє життя

Холодний гарний костюм переді мною отак,

У вересні вас буде супроводжувати удар блискавки

Моє серце зайшло всередину

Під дахами ночі, скрізь обрізка,

Але вгадайте, куди ви мене ведете

Я той у вересні, чиє небо ясне

Я хочу, щоб ти і ти знали напрямок цієї дороги.

Обернеться до мене, тоді я здаюся тобі,

Там зникне схованка в зоряному сяйві вересня.

У вогні вогню я сумую за дряпаними зірками факелів небесної долі

Я не хочу йти геть, навіть не судилося позбутися любові, що лютує.

Обернеться до мене, тоді я здаюся тобі,

Там зникне схованка в зоряному сяйві вересня.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди