Нижче наведено текст пісні C'est la vie , виконавця - Laure Briard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Laure Briard
On peut dire que j’ai souffert
Assise au bord d’un précipice
Mais j’aime assez l’idée qu’au fond
En fin de compte tu ne trouves pas mieux
On peut difficilement penser que tout puisse passer sans heurt
Mes larmes
C’est dans pour dent
(Dent pour dent)
Oeil pour oeil
(Dent pour dent)
Qui croyait prendre
(Qui croyait prendre)
Tel est pris
(Qui croyait prendre)
Mais qui veut ça?
(Qui vut ça)
C’est la vie
(Qui veut ça)
C’st la vie
Je me souviens qu’on dansait
Dansons encore une heure avant ça
Mais s’il s’agit de s’injurier au point de terminer en pleurs là
C’est dans pour dent
(Dent pour dent)
Oeil pour oeil
(Dent pour dent)
Qui croyait prendre
(Qui croyait prendre)
Tel est pris
(Qui croyait prendre)
Mais qui veut ça?
(Qui veut ça)
C’est la vie
(Qui veut ça)
C’est la vie
Можна сказати, що я страждав
Сидячи на краю урвища
Але мені дуже подобається ця ідея в глибині душі
Зрештою, кращого не знайдеш
Важко подумати, що все може пройти гладко
Мої сльози
Це за зуб
(Зуб за зуб)
Око за око
(Зуб за зуб)
хто думав взяти
(Хто думав взяти)
Таке береться
(Хто думав взяти)
Але хто цього хоче?
(Хто це бачив)
Це життя
(Хто цього хоче)
Це життя
Пам'ятаю, ми танцювали
Потанцюймо ще годину до цього
Але якщо мова йде про образу один одного аж до сліз
Це за зуб
(Зуб за зуб)
Око за око
(Зуб за зуб)
хто думав взяти
(Хто думав взяти)
Таке береться
(Хто думав взяти)
Але хто цього хоче?
(Хто цього хоче)
Це життя
(Хто цього хоче)
Це життя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди