Ville lumière - Lartiste, Sheyrine
С переводом

Ville lumière - Lartiste, Sheyrine

  • Альбом: Comme avant

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Ville lumière , виконавця - Lartiste, Sheyrine з перекладом

Текст пісні Ville lumière "

Оригінальний текст із перекладом

Ville lumière

Lartiste, Sheyrine

Оригинальный текст

Tu veux les faire à la Calabraise, le gang de Juárez du 93

C’est vrai qu’ils font peur, mais ils sont pas balaise

Personne veut pardonner, tout l’monde veut charbonner

Khoya c’est pas donné, et j’ai pas de remède

Khoya c’est pas humain, j’crois qu’on est pas aimés

Et moi j’ai pas les mots, la peur c’est pas inné

Il m’faut ma, j’veux la faire winer

Fumer la ganja, la même que whine up

Cliché brandinard, w’Allah c’est hardcore, c’est un sale délire

Y’a qu’des opprimés, délaissés par l'élite

Donc ça bicrave l'élite, on démarre le V8

Mêda c’est pas loin c’est un tour de grand-huit (ouais, ouais, ouais)

Vie de taulard, vie de ghetto yeah

Paris c’est magique, Paris c’est danger

Paris brûle les yeux des étrangers (ouais, ouais, ouais)

Vie de taulard, vie de ghetto yeah

Paris c’est magique, Paris c’est danger

Paris brûle les yeux des étrangers

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

La vie c’est la vie, gros c’est pas un film

Y a pas d’autre scènes, demande à Mizi, mon petit frère des hautes scènes

, on m’a dit: «On a pas l’temps pour d’autres peines», donc j’suis positive et

je prépare la

Tellement de douleurs, tellement de cicatrices

J’pourrais pas oublier même avec p’tites gâteries

J’ai plus d’pile mon ami, j’ai plus d’batterie

Donc si j’dois partir, non, ne soit pas triste

Fin d’carte, fin d’jeu, fin d’partie, j’quitte le quartier, j’quitte le bas et

j’quitte le batim', non

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

J’vois des euros, des dollars dans leurs yeux

On m’dit: «Tu cherches du taff ?», j’leurs dis: «Non messieurs»,,

j’repense à mes vieux, à ma vie en mieux

À mon cœur en miette, c'était pas sérieux

J’ai pris le temps, et si j’y arrive, c’est que Dieu me guide

J’ai la vingtaine mais il faut déjà que mon cœur se vide

J’suis dans la street, la réalité, le label, c’est mon dû

J’suis sur le toit du monde, j’vous parle en direct de Bondy

Ma vie est un deuil mais ma vie l’a gagné, on nous a jeté l'œil mais il faut

bien régner

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

Перевод песни

Ви хочете зробити їх у калабрійському стилі, банда Хуареса 93

Вони, правда, страшні, але не сильні

Ніхто не хоче прощати, всі хочуть спалити

Хою не дають, а ліків я не маю

Хоя не людина, я думаю, що нас не люблять

А я не маю слів, страх не вроджений

Мені потрібен свій, я хочу зробити з нього вино

Курити ганджу, те саме, що скиглити

Кліше Брендінар, Аллах, це хардкор, це брудний марення

Є лише пригноблені люди, покинуті елітою

Так що еліта жадає, ми запускаємо V8

Mêda недалеко, це американські гірки (так, так, так)

Життя в тюрмі, життя в гетто, так

Париж - це магія, Париж - небезпека

Паріс палить чужі очі (так, так, так)

Життя в тюрмі, життя в гетто, так

Париж - це магія, Париж - небезпека

Париж палить очі іноземцям

Внизу в будівлі ми всі отримали свої мрії

Усім нам біль, наші душі, усі чекають своєї черги

Внизу в будівлі ми всі отримали свої мрії

Усім нам біль, наші душі, усі чекають своєї черги

Життя - це життя, людина, це не фільм

Немає інших сцен, запитайте Мізі, мого старшого молодшого брата

, мені сказали: «У нас немає часу на інші печалі», тому я налаштований позитивно і

Я готую

Стільки болю, стільки шрамів

Я не міг забути навіть з маленькими ласощами

У мене більше акумулятора, мій друже, у мене більше акумулятора

Тож якщо мені доведеться піти, ні, не сумуй

Кінець карти, кінець гри, кінець гри, виходжу з району, залишаю дно і

Я виходжу з будівлі, ні

Внизу в будівлі ми всі отримали свої мрії

Усім нам біль, наші душі, усі чекають своєї черги

Внизу в будівлі ми всі отримали свої мрії

Усім нам біль, наші душі, усі чекають своєї черги

Я бачу в їхніх очах євро, долари

Вони мені кажуть: «Ти шукаєш роботу?», я кажу їм: «Ні, панове»,

Я повертаюся до своїх старих людей, до свого життя краще

На моє розбите серце, це було несерйозно

Я знайшов час, і якщо мені це вдається, то Бог веде мене

Мені за двадцять, але моє серце вже має спорожніти

Я на вулиці, реальність, лейбл, це моє належне

Я на вершині світу, я розмовляю з тобою в прямому ефірі від Бонді

Моє життя — траур, але моє життя його перемогло, за нами спостерігали, але ми повинні

добре панувати

Внизу в будівлі ми всі отримали свої мрії

Усім нам біль, наші душі, усі чекають своєї черги

Внизу в будівлі ми всі отримали свої мрії

Усім нам біль, наші душі, усі чекають своєї черги

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди