Нижче наведено текст пісні We Intertwine , виконавця - Larkin Poe з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Larkin Poe
As the cold turns to frost and the day becomes lost in the dark
You hold me tight, hold me near, oh my dear your love is left a mark
Yeah, you’re leavin’a large mark across my whole heart
People puzzle and talk and wander and walk through their years
They say hello, say goodbye, search for someone to dry all their tears
Cause we all want the large marks, we all want the big sparks
And when my heart can beat no more, I hope I’d die for all the good that’s left
in this world
And when my body gives out I, I hope you find out just what this whole life was
for
You and me, us and we, her and I, and him and she
It’s a fact ain’t it true that love’s the finest thing around
Through all we say, all we do, we hope that it won’t let us down
We search our whole lives for the moment that it arrives
And underneath we all know we would die in the name of true love
After all the pain, the lies, the games, when push came to shove
We would pay any price, we would give our whole lives
And when my heart can beat no more, I hope I’d die for all the good that’s left
in this world
And when my body gives out I, I hope you find out just what this whole life was
for
You and me, us and we, her and I, and him and she
Yours and mine, thou and thine, and all the ways we intertwine
Ours and theirs, the dreams we share here and there and everywhere
Everywhere
Коли холод перетворюється на мороз, а день губиться в темряві
Ти тримай мене міцно, тримай мене поруч, о, мій любий, твоя любов залишила слід
Так, ти залишив великий слід у моєму серці
Люди ламають голову, розмовляють, блукають і проходять через свої роки
Вони вітаються, прощаються, шукають когось, щоб висушити всі їхні сльози
Тому що всі ми хочемо великих позначок, ми всі хочемо великих іскор
І коли моє серце перестане битися, я сподіваюся, що я помру за все добре, що залишилося
у цьому світі
І коли моє тіло видає мене, я сподіваюся, ви дізнаєтеся, чим було все це життя
для
Ти і я, ми і ми, вона і я, він і вона
Це факт, чи не правда, що любов – це найкраще, що є
Незважаючи на все, що ми скажемо, усе, що робимо, ми сподіваємося, що це не підведе нас
Ми все життя шукаємо момент, коли він настане
І ми всі знаємо, що помремо в ім’я справжнього кохання
Після всього болю, брехні, ігор, коли штовхався штовхання
Ми б заплатили будь-яку ціну, ми б віддали все своє життя
І коли моє серце перестане битися, я сподіваюся, що я помру за все добре, що залишилося
у цьому світі
І коли моє тіло видає мене, я сподіваюся, ви дізнаєтеся, чим було все це життя
для
Ти і я, ми і ми, вона і я, він і вона
Твоє і моє, ти і твоє, і всі шляхи, які ми переплітаємо
Наші та їхні, мрії, якими ми ділимося тут і там і скрізь
Всюди
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди