Нижче наведено текст пісні Puisque C'est L'amour , виконавця - Lara Fabian з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lara Fabian
.. Et ton visage au bout des doigts
Je prends la forme de l’avenir
C’est un chemin tout droit
C’est un grand sourire
On n’a rien a perdre
Meme si l’inconnu
Peut nous surprendre au coin de la rue
Refrain:
Puisque c’est l’amour
Premons l’amour
Comme on prendrait le droit
De vivre
Et si c’est un reve
Faisons d’un reve
La realite
De flamme ou de pluie
De corps ou d’esprit
Et sans jamais compter les jours
De joies et de peine
Prenons ceux qui viennent
Puisque c’est l’amour
S’il y a des pierres sur le chemin
Il suffira de leur parler
De les prendre en mains
Les apprivoiser
On a vu des pierres
Se changer en or Des cailloux devenir des tresors
Refrain
Quand l’un s’en ira
L’autre l’attendra
On s’aimera chacun son tour
Les coeurs se reprennent au bord de la haine
Puisque c’est l’amour
Oh… meme les blessures s’effacent
Les heures brisees se remplacent
.
Vouloir
Il suffit de vouloir
Non rien n’est casse
Ni rompu
Ni perdu
Tant qu’on garde l’espoir
(Choeurs) Puisque c’est l’amour
Prenons l’amour
(Reponse) Comme on prend
Le droit de vivre
(Choeurs)
Et si c’est un reve
Faisons d’un reve
La realite
La realite d’aimer
De flamme ou de pluie
De corps ou d’esprit
Sans jamais compter les jours
De joies et de peines
Prenons ceux qui viennent
Quand l’amour est la Les coeurs se reprennent
Au bord de la haine
Puisque c’est l’amour
.. І твоє обличчя на кінчиках пальців
Я приймаю форму майбутнього
Це прямий шлях
Це велика посмішка
Нам нічого втрачати
Навіть якщо невідомий
Може здивувати нас за рогом
Приспів:
Тому що це любов
давайте любити
Як би взяли право
Жити
А якщо це сон
Давайте зробимо мрію
Реальність
Полум’я чи дощ
У тілі чи в розумі
І ніколи не рахувати днів
Від радощів і горя
Візьмемо тих, хто прийде
Тому що це любов
Якщо на шляху є каміння
Просто поговори з ними
Щоб взяти їх у руки
Приручіть їх
Ми побачили каміння
Перетворяться на золото Галька стає скарбами
Приспів
Коли один йде
Інший почекає
Ми будемо любити один одного по черзі
Серця зближуються на межі ненависті
Тому що це любов
О... навіть рани згасають
Зламані годинники замінюються
.
Хотіти
Просто хочу
Ні, нічого не зламано
Ні зламаний
Ні програли
Поки в нас є надія
(Хори) Так як це любов
Давайте візьмемо любов
(Відповідь) Як один бере
Право жити
(Хори)
А якщо це сон
Давайте зробимо мрію
Реальність
Реальність кохання
Полум’я чи дощ
У тілі чи в розумі
Ніколи не рахуючи днів
Від радощів і горя
Візьмемо тих, хто прийде
Коли є любов, серця збираються разом
На межі ненависті
Тому що це любов
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди