Puisque C'est L'amour - Lara Fabian
С переводом

Puisque C'est L'amour - Lara Fabian

Альбом
Carpe Diem
Год
2011
Язык
`Французька`
Длительность
269060

Нижче наведено текст пісні Puisque C'est L'amour , виконавця - Lara Fabian з перекладом

Текст пісні Puisque C'est L'amour "

Оригінальний текст із перекладом

Puisque C'est L'amour

Lara Fabian

Оригинальный текст

.. Et ton visage au bout des doigts

Je prends la forme de l’avenir

C’est un chemin tout droit

C’est un grand sourire

On n’a rien a perdre

Meme si l’inconnu

Peut nous surprendre au coin de la rue

Refrain:

Puisque c’est l’amour

Premons l’amour

Comme on prendrait le droit

De vivre

Et si c’est un reve

Faisons d’un reve

La realite

De flamme ou de pluie

De corps ou d’esprit

Et sans jamais compter les jours

De joies et de peine

Prenons ceux qui viennent

Puisque c’est l’amour

S’il y a des pierres sur le chemin

Il suffira de leur parler

De les prendre en mains

Les apprivoiser

On a vu des pierres

Se changer en or Des cailloux devenir des tresors

Refrain

Quand l’un s’en ira

L’autre l’attendra

On s’aimera chacun son tour

Les coeurs se reprennent au bord de la haine

Puisque c’est l’amour

Oh… meme les blessures s’effacent

Les heures brisees se remplacent

.

Vouloir

Il suffit de vouloir

Non rien n’est casse

Ni rompu

Ni perdu

Tant qu’on garde l’espoir

(Choeurs) Puisque c’est l’amour

Prenons l’amour

(Reponse) Comme on prend

Le droit de vivre

(Choeurs)

Et si c’est un reve

Faisons d’un reve

La realite

La realite d’aimer

De flamme ou de pluie

De corps ou d’esprit

Sans jamais compter les jours

De joies et de peines

Prenons ceux qui viennent

Quand l’amour est la Les coeurs se reprennent

Au bord de la haine

Puisque c’est l’amour

Перевод песни

.. І твоє обличчя на кінчиках пальців

Я приймаю форму майбутнього

Це прямий шлях

Це велика посмішка

Нам нічого втрачати

Навіть якщо невідомий

Може здивувати нас за рогом

Приспів:

Тому що це любов

давайте любити

Як би взяли право

Жити

А якщо це сон

Давайте зробимо мрію

Реальність

Полум’я чи дощ

У тілі чи в розумі

І ніколи не рахувати днів

Від радощів і горя

Візьмемо тих, хто прийде

Тому що це любов

Якщо на шляху є каміння

Просто поговори з ними

Щоб взяти їх у руки

Приручіть їх

Ми побачили каміння

Перетворяться на золото Галька стає скарбами

Приспів

Коли один йде

Інший почекає

Ми будемо любити один одного по черзі

Серця зближуються на межі ненависті

Тому що це любов

О... навіть рани згасають

Зламані годинники замінюються

.

Хотіти

Просто хочу

Ні, нічого не зламано

Ні зламаний

Ні програли

Поки в нас є надія

(Хори) Так як це любов

Давайте візьмемо любов

(Відповідь) Як один бере

Право жити

(Хори)

А якщо це сон

Давайте зробимо мрію

Реальність

Реальність кохання

Полум’я чи дощ

У тілі чи в розумі

Ніколи не рахуючи днів

Від радощів і горя

Візьмемо тих, хто прийде

Коли є любов, серця збираються разом

На межі ненависті

Тому що це любов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди