Нижче наведено текст пісні Sadness is a Shade of Blue , виконавця - Lapsley з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lapsley
Happiness is like the shade
In the desert
Sadness is a shade of blue
Ooh
And the future is a street lamp in a town not built yet
And the past is you
I know you understand the darkness like me
And it’s a heavy weight for only two feet
But you don’t help yourself get better
And I can’t change this ever-changing weather
Happiness is like the branch
Of an olive tree
Sadness is an avalanche
Ooh
You know that winter never seemed to end
(You know that winter never seemed to end)
Tell me why nothing I did was good enough
Baby, why you living like this?
So sad, so sad
I know you understand the darkness like me
And it’s a heavy weight for only two feet
But you don’t help yourself get better
And I can’t change this ever-changing weather
I know you understand the darkness like me
And it’s a heavy weight for only two feet
But you don’t help yourself get better
And I can’t change this ever-changing weather
I know you understand the darkness like me (Tell me why nothing I did was good
enough)
And it’s a heavy weight for only two feet (Baby, why you living like this?)
But you don’t help yourself get better (So sad)
And I can’t change this ever-changing weather (So sad)
I know you understand the darkness like me (Tell me why nothing I did was good
enough)
And it’s a heavy weight for only two feet (Baby, why you living like this?)
But you don’t help yourself get better (So sad)
And I can’t change this ever-changing weather (So sad)
(Tell me why nothing I did was good enough)
Tell me why nothing I did was good enough
Baby, why you living like this?
So sad
(Tell me why nothing I did was good enough)
Щастя як тінь
У пустелі
Смуток — це відтінок синього
Ой
А майбутнє — вуличний ліхтар у містечку, яке ще не збудовано
А минуле — це ви
Я знаю, що ти так само розумієш темряву
І це важка вага лише для двох футів
Але ви не допомагаєте собі стати краще
І я не можу змінити цю постійно мінливу погоду
Щастя як гілка
Оливкового дерева
Смуток — це лавина
Ой
Ви знаєте, що зима, здавалося, ніколи не закінчується
(Ви знаєте, що зима, здавалося, ніколи не закінчується)
Скажи мені, чому нічого, що я робив, не було достатньо хорошим
Дитинко, чому ти так живеш?
Так сумно, так сумно
Я знаю, що ти так само розумієш темряву
І це важка вага лише для двох футів
Але ви не допомагаєте собі стати краще
І я не можу змінити цю постійно мінливу погоду
Я знаю, що ти так само розумієш темряву
І це важка вага лише для двох футів
Але ви не допомагаєте собі стати краще
І я не можу змінити цю постійно мінливу погоду
Я знаю, що ти розумієш темряву так само, як я (Скажи мені, чому я нічого не робив було добре
достатньо)
І це важка вага лише для двох футів (Дитино, чому ти так живеш?)
Але ти не допомагаєш собі стати краще (так сумно)
І я не можу змінити цю постійно мінливу погоду (так сумно)
Я знаю, що ти розумієш темряву так само, як я (Скажи мені, чому я нічого не робив було добре
достатньо)
І це важка вага лише для двох футів (Дитино, чому ти так живеш?)
Але ти не допомагаєш собі стати краще (так сумно)
І я не можу змінити цю постійно мінливу погоду (так сумно)
(Скажіть мені, чому нічого, що я робив, не було достатньо хорошим)
Скажи мені, чому нічого, що я робив, не було достатньо хорошим
Дитинко, чому ти так живеш?
Так сумно
(Скажіть мені, чому нічого, що я робив, не було достатньо хорошим)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди