Парень из литейного - Ландыши
С переводом

Парень из литейного - Ландыши

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:55

Нижче наведено текст пісні Парень из литейного , виконавця - Ландыши з перекладом

Текст пісні Парень из литейного "

Оригінальний текст із перекладом

Парень из литейного

Ландыши

Оригинальный текст

Надо мной смеются все

Парни из Литейного,

А над ней девчонки из Кожгалантерейного.

Помогите, братцы мне,

Помогите глупому:

У неё есть муж-боксёр,

Вместе выбьем зуб ему!

Нет, нет, я не смирюсь с судьбой —

Буду ходить за тобой

Как месяц ходит за солнышком,

Как ночь ходит за днём.

проиг: Dm7|Dm7|C|C 2p

Самолёт летит, летит,

Муравей ползёт, ползёт

Пароход гудит, гудит,

А девчонка не даёт!

От чего не люб я ей,

Не берёт нарцисс она

Или может «Лох"на лбу

У меня написано?

Нет, нет, я не смирюсь с судьбой —

Буду ходить за тобой

Как месяц ходит за солнышком,

Как ночь ходит за днём.

проиг: Dm7|Dm7|C|C 2p

Нет, нет…

Буду…

Как день…

Как ночь…

проиг: Dm7|Dm7|C|C 2p Dm7!

Перевод песни

Наді мною сміються всі

Хлопці з Ливарного,

А над нею дівчата з Шкіргалантерейного.

Допоможіть, братики мені,

Допоможіть дурному:

У неї є чоловік-боксер,

Разом виб'ємо йому зуб!

Ні, ні, я не смирюся з долею.

Ходітиму за тобою

Як місяць ходить за сонячком,

Як ніч ходить за днем.

проіг: Dm7|Dm7|C|C 2p

Літак летить, летить,

Мураха повзе, повзе

Пароплав гуде, гуде,

А дівчинка не дає!

Від чого не любий,

Не бере нарцис вона

Або може «Лох» на лобі

У мене написано?

Ні, ні, я не смирюся з долею.

Ходітиму за тобою

Як місяць ходить за сонячком,

Як ніч ходить за днем.

проіг: Dm7|Dm7|C|C 2p

Ні ні…

Буду…

Як день…

Як ніч…

проіг: Dm7 | Dm7 | C | C 2p Dm7!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди