Нижче наведено текст пісні Get Free , виконавця - Lana Del Rey з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lana Del Rey
Finally, I’m crossing the threshold
From the ordinary world
To the reveal of my heart
Undoubtedly, that will for certain
Take the dead out of the sea
And the darkness from the arts
This is my commitment
My modern manifesto
I’m doing it for all of us
Who never got the chance
For … and for … (shut up, shut up)
And all my birds of paradise (shut up, shut up)
Who never got to fly at night (shut up, shut up)
'Cause they were caught up in the dens
Sometimes it feels like I’ve got a war in my mind
I want to get off but I keep riding the ride
I never really noticed that I had to decide
To play someone’s game or live my own life
And now I do
I want to move
Out of the black (out of the black)
Into the blue (into the blue)
Finally
Gone is the burden
Of the crowding way of being
That comes from energies combined
Like my part was I
Was not discerning
And you as we found out
Were not in your right mind
There’s no more chasing rainbows
And hoping for an end to them
Their arches are illusions
Solid at first glance
But then you try to touch them (touch, touch)
There’s nothing to hold on to (hold, hold)
The colors used to lure you in (shut up, shut up)
And put you in a trance (ah… yeah)
Sometimes it feels like I’ve got a war in my mind
I want to get off but I keep riding the ride
I never really noticed that I had to decide
To play someone’s game or live my own life
And now I do
I want to move
Out of the black (out of the black)
Into the blue (into the blue)
Out of the black (out of the black)
Into the blue (into the blue)
Out of the black (out of the black)
Into the blue (into the blue)
Нарешті я переступаю поріг
Зі звичайного світу
До розкриття мого серця
Безсумнівно, це буде напевно
Витягніть мертвих із моря
І темрява від мистецтва
Це моє зобов’язання
Мій сучасний маніфест
Я роблю це для всіх нас
Хто ніколи не мав шансу
За ... і за ... (мовкни, замовкни)
І всі мої райські птахи (заткнись, замовкни)
Хто ніколи не міг літати вночі (заткнись, замовкни)
Тому що вони потрапили в лігва
Іноді здається, що в моїй голові війна
Я хочу вийти, але я продовжую їхати
Я ніколи не помічав, що му вирішувати
Грати в чиюсь гру чи жити своїм власним життям
І тепер я роблю
Я хочу переїхати
З чорного (з чорного)
У синій (в синій)
Нарешті
Тягар зник
Про скупчений спосіб існування
Це походить від поєднаних енергій
Наче моєю частиною був я
Не був розбірливим
І ви, як ми з’ясували
Були не в розумі
Немає більше гонитви за веселками
І сподіваючись на кінець із ними
Їх арки — це ілюзія
Міцний на перший погляд
Але потім ви намагаєтеся доторкнутися до них (доторкнутися, торкнутися)
Немає за що триматися (тримай, тримай)
Кольори, які використовуються, щоб заманити вас (заткнись, замовкни)
І ввести вас у транс (ах… так)
Іноді здається, що в моїй голові війна
Я хочу вийти, але я продовжую їхати
Я ніколи не помічав, що му вирішувати
Грати в чиюсь гру чи жити своїм власним життям
І тепер я роблю
Я хочу переїхати
З чорного (з чорного)
У синій (в синій)
З чорного (з чорного)
У синій (в синій)
З чорного (з чорного)
У синій (в синій)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди