Elephant - Laleh
С переводом

Elephant - Laleh

  • Альбом: Boom

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні Elephant , виконавця - Laleh з перекладом

Текст пісні Elephant "

Оригінальний текст із перекладом

Elephant

Laleh

Оригинальный текст

I hear the children play

with the guards of the jail

with the guards of the jail

with the guards of the jail

I’m thinking of a new name

that I could give myself

one day I’ll be myself

oh, I’ll be my own

It’s been forty long years

in the desert I have been

I’ve even hit the devils nose

in the desert I have grown

And as a woman said

that day when I was crying out

God puts his diamonds in the sand

but then he will always takes them back

Have a good day brother

me and your sister will rise up

like an elephant

from the mud

in your carefree sleep

we will brake free

we will brake free

Have a good day brother

me and your little bro

me and your sister will rise up

like an elephant

from the storm

in your carefree sleep

we will brake free

And the city will be reborn

and the streets will be washed

may the streets be clean and washed

may the streets be clean and washed

And we will wave our hand

and everybody will forget the past

and everybody will forget the past

And as a woman said

that day when I was crying out

God puts his diamonds in the sand

but then he will always takes them back

Have a good day brother

me and your sister will rise up

like an elephant

from the mud

in your carefree sleep

we will brake free

we will brake free

Have a good day brother

me and your little bro

me and your sister will rise up

like an elephant

from the storm

in your carefree sleep

we will brake free

we will brake free

I’m thinking of a new name

that I could give myself

one day I’ll be myself

oh, I’ll be my own

(Gracias a Xoxe por esta letra)

Перевод песни

Я чую, як діти грають

з охоронцями в'язниці

з охоронцями в'язниці

з охоронцями в'язниці

Я думаю про нове ім’я

що я міг би дати собі

одного дня я стану собою

о, я буду самий

Минуло довгих сорок років

у пустелі, я був

Я навіть потрапив у ніс диявола

у пустелі я виріс

І як жінка сказала

того дня, коли я плакав

Бог кладе свої діаманти в пісок

але потім він завжди забере їх назад

Доброго дня, брате

я і твоя сестра встанемо

як слон

з бруду

у твоєму безтурботному сні

ми загальмуємо

ми загальмуємо

Доброго дня, брате

я і твій маленький братик

я і твоя сестра встанемо

як слон

від бурі

у твоєму безтурботному сні

ми загальмуємо

І місто відродиться

і вулиці будуть вимиті

нехай вулиці будуть чистими та вимитими

нехай вулиці будуть чистими та вимитими

І ми махнемо рукою

і всі забудуть минуле

і всі забудуть минуле

І як жінка сказала

того дня, коли я плакав

Бог кладе свої діаманти в пісок

але потім він завжди забере їх назад

Доброго дня, брате

я і твоя сестра встанемо

як слон

з бруду

у твоєму безтурботному сні

ми загальмуємо

ми загальмуємо

Доброго дня, брате

я і твій маленький братик

я і твоя сестра встанемо

як слон

від бурі

у твоєму безтурботному сні

ми загальмуємо

ми загальмуємо

Я думаю про нове ім’я

що я міг би дати собі

одного дня я стану собою

о, я буду самий

(Gracias a Xoxe por esta letra)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди