Strong - lalcko, Asha Ali
С переводом

Strong - lalcko, Asha Ali

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:48

Нижче наведено текст пісні Strong , виконавця - lalcko, Asha Ali з перекладом

Текст пісні Strong "

Оригінальний текст із перекладом

Strong

lalcko, Asha Ali

Оригинальный текст

Y’a un proverbe chez les peuls

Qui dit que y’a trois choses que Dieu a crée dont il ignore lui-même le contenu

La mer, la nuit et les femmes

Force (et amour) aux femmes de nos vies

Surtout à nos mères si elles sont encore avec nous en corps ou même en esprit

Celles qui ont fait de nous ce qu’on est devenu aujourd’hui

Des Kadhafi

Je serai un lion, pour plus que personne se serve d’elle

Que quand on lui demande des nouvelles de son fils

Que jamais son cœur se serre que jamais ses yeux se plissent

Mais qu’elle sourit et qu’elle dise

Bien !

Il m’a appelé y’a 2 jours, ses enfants grandissent à la grâce de Dieu

Il sera là dans 1 mois

Que personne ne la plaigne

J’suis le fils d’une femme que la beauté et le bagne accompagnent

Seigneur tu es là, tout ira bien Marie-Madeleine

On est des hommes que vous craignez mais que vous gagnerez à respecter

C’est bien grâce à elle que je n’aurai jamais à m’soigner

Son amour m’a rendu intouchable dans mes tendres années

Si j’suis si brave c’est que ma mère m’a tant aimé

Courageuse, elle nous a tout donné

J’ai joué avec le feu et leurs yeux m’ont brulé, elle a mis du sel sur mes

plaies

A l'époque elle mettait du miel dans mon lait

Retour en 86 quand mon père était encore incarcéré

Quand les barreaux de la prison s’refermaient m’faisaient criser

Vous n'étiez pas nombreux à vouloir nous fréquenter #Kadhafi

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman (I am the woman)

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman

J’suis de ceux qui mangent dans le feu, dorment dans la glace

Ne parle pas que de rue, m’en sert pas comme un masque

Eux ils ne pensent qu'à l’argent la police les traque, ils te tueraient en

souriant

N’aie pas l’impression qu’ils ont peur de toi s’ils se taisent quand tu passes

Parce qu’ils te sous-pèsent quand tu dors

Et maintenant qu’ils savent quoi te dire pour que tu casques

Cache leur ton ambition sinon t’es mort

Et tu pensais que c'était tes amis?

Elle, tu pensais pas que ça deviendrait ta famille

Quand je l’ai vu, j’ai vu la paix revenir

J’me suis projeté dans son regard, j’ai aperçu un empire

Ma côte gauche couleur nubienne

Un rubis, de l’oxygène dans une course où peu de frères te soutiennent

Elle m’a dit, quitter la rue c’est grandir

Je lui ai répondu que trahir les miens ce serait mentir

Fais ton sac, on va devoir partir

Pour un voyage où les coups seront durs à amortir

A tous ceux qui s’retrouvent dans une chambre d’hôtel avec leurs bagages

Combattus par leur propre entourage

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman (I am the woman)

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman

J’progresse, l’eau me lave et j’lave mes verses

Comme celles où j’dis que les grandes femmes font les grands hommes pas

l’inverse

Ils se moquaient de cette maison sale où la dalle régnait

Où les enfants s’entassaient autour de 3−4 beignets

Ils insultaient cette brave femme qui sortait à peine peignée

Ignorants qu’elle élevait un roi qu’ils craindraient

Ma puissance est dans mon clan, mes amazones

Embrasse ta fille sur le front, comprend l’amour que je prône

Mes rides, mes cicatrices disparaissent quand mes filles me dessinent

Vaincu par le bonheur, ton regard me décime, ton sourire m’assassine

A la maternité nos filles naissent et les négros pleurent de plaisir

Une issue pour sortir, une vraie raison d’construire

Elle a posé ses mains sur ma tête et j’ai senti mon cœur s’ouvrir

Elles nous font rêver comme si on n’avait jamais cessé de dormir

Je n’entends même plus mes os souffrir

Dans un moment de majesté où travailler est devenu une façon de m'épanouir

Oui je domine

Réunissez mes nièces et mes filles pour un festin

Qu’on savoure les fruits du labeur et les plaisir du destin #Kadhafi

Перевод песни

Серед фуланів є таке прислів’я

Хто каже, що Бог створив три речі, зміст яких він сам не знає

Море, ніч і жінки

Сила (і любов) жінкам у нашому житті

Особливо нашим матерям, якщо вони ще з нами тілом чи навіть духом

Ті, хто зробив нас тим, ким ми є сьогодні

Каддафі

Я буду левом, бо її більше ніхто не використовує

Ніж коли запитали про сина

Хай вічно стискається його серце, хай вічно мружаться очі

Але нехай вона посміхнеться і скаже

добре!

Він дзвонив мені 2 дні тому, його діти милістю Божою ростуть

Він буде тут через 1 місяць

Нехай її ніхто не жаліє

Я син жінки, яку супроводжують краса і в'язниця

Господи, ти тут, все буде добре, Марія Магдалино

Ми люди, яких ви боїтеся, але поважаєте

Завдяки їй мені ніколи не доведеться піклуватися про себе

Його любов зробила мене недоторканною в моїх ніжних роках

Якщо я такий сміливий, то це тому, що моя мама мене дуже любила

Смілива, вона віддала нам усе

Я грався з вогнем, і їхні очі обпікали мене, вона посипала мені сіллю

виразки

Тоді вона додала мені меду в молоко

У далекому 86 році, коли мій батько ще сидів у тюрмі

Коли ґрати в'язниці зачинилися, я здригнувся

Мало хто з вас хотів потусуватися з нами #Каддафі

Я не кричу, я не кричу

Я стою міцно, я стою гордий

Я початок, я кінець

Я жінка (Я жінка)

Я не кричу, я не кричу

Я стою міцно, я стою гордий

Я початок, я кінець

Я жінка

Я з тих, хто їсть у вогні, спить у льоду

Не просто говоріть про вулицю, не використовуйте її як маску

Вони думають тільки про гроші, поліція їх переслідує, вони вб'ють вас

посміхаючись

Не думайте, що вони вас бояться, якщо замовкнуть, коли ви проходите повз

Тому що вони обтяжують вас, коли ви спите

І тепер вони знають, що тобі сказати, щоб отримати шолом

Приховуйте від них свої амбіції, інакше ви мертві

А ти думав, що вони твої друзі?

Вона, ти не думав, що це стане твоєю сім'єю

Коли я це побачив, я побачив, як повертається мир

Я проектував себе в його погляді, я бачив імперію

Моє ліве ребро нубійського кольору

Рубін, кисень у змаганнях, де мало братів підтримує вас

Вона сказала мені, піти з вулиці означає рости

Я сказав йому, що зрадити свій народ було б брехнею

Пакуй свою сумку, нам треба йти

Для подорожі, де буде важко пом’якшити удари

Всім, хто опиняється в номері готелю зі своїм багажем

Воювало власне оточення

Я не кричу, я не кричу

Я стою міцно, я стою гордий

Я початок, я кінець

Я жінка (Я жінка)

Я не кричу, я не кричу

Я стою міцно, я стою гордий

Я початок, я кінець

Я жінка

Я прогресую, вода омиває мене і я вмиваю свої вірші

Як ті, де я кажу, що з великих жінок не виходять великі чоловіки

протилежність

Сміялися з того брудного будинку, де панувала плита

Де діти товпилися біля 3-4 пончиків

Вони образили цю сміливу жінку, яка ледве причесалася

Не знаючи, що вона виховує короля, якого вони боятимуться

Моя сила в моєму клані, мої амазонки

Поцілуй свою доньку в чоло, зрозумій любов, яку я відстоюю

Мої зморшки, мої шрами зникають, коли мої дівчата малюють мене

Охоплений щастям, твій погляд знищує мене, твоя посмішка вбиває мене

У пологовому відділенні народжуються наші дівчатка і нігери плачуть від задоволення

Вихід, справжній привід будувати

Вона поклала руки мені на голову, і я відчув, як моє серце відкрилося

Вони змушують нас мріяти так, ніби ми ніколи не переставали спати

Я вже навіть не чую, як у мене болять кістки

У момент величі, коли робота стала способом самореалізації

Так, я доміную

Збери моїх племінниць і дочок на гостину

Давайте смакувати плоди праці та насолоди долі #Каддафі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди