Separate Ways - Lalah Hathaway
С переводом

Separate Ways - Lalah Hathaway

  • Альбом: A Moment

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Separate Ways , виконавця - Lalah Hathaway з перекладом

Текст пісні Separate Ways "

Оригінальний текст із перекладом

Separate Ways

Lalah Hathaway

Оригинальный текст

Love in fall, boy we had it all

Something new every day

To kiss, to tell, to wish each other well

Was the name of our game

But since the tables have turned

And there’s nothing more to say

Should we go our separate ways

And pretend it was not meant to be?

Should we seek our own endeavors

Though it won’t replace you and me?

Easy come, but never easy go

Oh, you’re still on my mind

Be it good or bad, you’re all I’ve ever had

Was it better with time?

'Cause loving you was the best thing

To ever come my way

Should we go our separate ways

(Separate ways, separate ways)

And pretend it was not meant to be?

Should we seek our own endeavors

Though it won’t replace you and me?

Should we go our separate ways

(Separate ways, separate ways)

Isn’t love the key to everything?

If this is so, we must not know

Just what it means to love

'Cause loving you was the best thing

To ever come my way

Should we go our separate ways

(Separate ways, separate ways)

And pretend it was not meant to be?

Should we seek our own endeavors

Though it won’t replace you and me?

Should we go our separate ways

(Separate ways)

Isn’t love the key to everything?

If this is so, we must not know

Just what it really means to love

Should we go our separate ways?

(Separate ways)

Should we go our separate ways?

(Separate ways)

Should we go our separate ways?

(Separate ways)

Should we go our separate ways?

Перевод песни

Любов восени, хлопче, у нас було все

Кожен день щось нове

Поцілувати, розповісти, побажати один одному добра

Так називалася наша гра

Але з тих пір таблиці перевернулися

І більше нема чого казати

Чи варто розійтися

І прикидатися, що це не було призначено?

Чи варто шукати власних зусиль

Хоча це не замінить вас і мене?

Легко приходити, але ніколи легко йти

О, ти все ще в моїх думках

Незалежно від того, добре це чи погано, ти все, що у мене було

Чи стало краще з часом?

Бо любити тебе було найкращим

Щоб колись прийти до мене

Чи варто розійтися

(Розрізними шляхами, різними шляхами)

І прикидатися, що це не було призначено?

Чи варто шукати власних зусиль

Хоча це не замінить вас і мене?

Чи варто розійтися

(Розрізними шляхами, різними шляхами)

Хіба любов не є ключем до усього?

Якщо це так, ми не повинні знати

Що означає любити

Бо любити тебе було найкращим

Щоб колись прийти до мене

Чи варто розійтися

(Розрізними шляхами, різними шляхами)

І прикидатися, що це не було призначено?

Чи варто шукати власних зусиль

Хоча це не замінить вас і мене?

Чи варто розійтися

(окремими шляхами)

Хіба любов не є ключем до усього?

Якщо це так, ми не повинні знати

Те, що насправді означає любити

Чи варто розійтися?

(окремими шляхами)

Чи варто розійтися?

(окремими шляхами)

Чи варто розійтися?

(окремими шляхами)

Чи варто розійтися?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди