Нижче наведено текст пісні Самолёт , виконавця - Лайда з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Лайда
Нездешний гость со стороны огня
Следит за мной в подзорную трубу
У ног его волчица и змея
И ворон на плече с глазами тьмы.
Я поднимаю серебром сады,
Где чёрная земля лежит в дыму.
Читай по звёздам имена мои,
Когда откроешь дверь в четвёртый Рим.
И смех и слёзы — неумелый грим,
Я тень на маске твоего лица.
Изгнанники невидимых пустынь
Глазами воскрешают города.
Озёра, на которых вечный лёд…
Моя судьба не ждёт — я самолёт…
Махну тебе серебряным крылом,
Лови меня сетями в голубом,
И я к тебе вернусь,
Вернусь, когда усну,
Когда поверю в то, что мы одни,
И нить между сердцами крепче сна.
И наши дни — тугая тетива.
Мы из огня,
Из белого огня.
Который спит за веками у птиц,
Туннели улиц уведут за край,
Туда, где нет ни мыслей, ни границ.
Нетутешній гість зі сторони вогню
Стежить за мною в підзорну трубу
У ніг його вовчиця і змія
І Ворон на плечі з очима темряви.
Я піднімаю сріблом сади,
Де чорна земля лежить у диму.
Читай за зірками імена мої,
Коли відчиниш двері до четвертого Риму.
І сміх і сльози — невмілий грим,
Я тінь на масці твого обличчя.
Вигнанці невидимих пустель
Очима воскресають міста.
Озера, на яких вічний лід…
Моя доля не чекає — я літак…
Махну тобі срібним крилом,
Лови мене мережами в блакитному,
І я до тебе повернуся,
Повернуся, коли засну,
Коли повірю в те, що ми одні,
І нити між серцями міцніше за сон.
І наші дні — туга тятива.
Ми з вогню,
З білого вогню.
Який спить за століттями у птиць,
Тунелі вулиць відведуть за край,
Туди, де немає ні думок, ні кордонів.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди