Нижче наведено текст пісні Trio No Operas "Cosi Vandas Tante" , виконавця - Labvēlīgais Tips з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Labvēlīgais Tips
Dzīvoju neziņā, ha ha ha ha…
Ar gaišmati divatā, ha ha ha ha…
Dienas, dienas, pazaudētās dienas
Sienas, sienas, durvis nav nevienas
Dienas, dienas, pazaudētās dienas
Sienas, sienas, durvis nav nevienas
Nonācis es būšu strupceļā
Laulājos baznīcā ha ha ha ha…
Tumšmate līgava, ha ha ha ha…
Vaina, vaina, mana paša vaina
Aina, Aina, bēdīga ir Aina
Vaina, vaina, mana paša vaina
Aina, Aina, bēdīga ir Aina
Ielecis es esmu atvarā
Kārtām, dzīve kārtojas kārtām
Un kāds sauc mani vārdā
Gaišās nākotnes naktij pāri
Pārāk, pārāk vēlu mēs nācām
Cauri lietiem un vētrām
Ceļā iegūtām rētām, lēni
Vārdā, bet kāds sauc mani vārdā
Rīta saullēkta sārtā
Lai es atdzimstu tālā mūžībā
Sadegu ugunī, ha ha ha ha…
Ar savu rudmati, ha ha ha ha…
Raizes, raizes, tikai vienas raizes
Maizes, maizes, nav pat mājās maizes
Raizes, raizes, tikai vienas raizes
Maizes, maizes, nav pat mājās maizes
Princis tagad pārvērsts ubagā
Kārtām, dzīve kārtojas kārtām
Un kāds sauc mani vārdā
Gaišās nākotnes naktij pāri
Pārāk, pārāk vēlu mēs nācām
Cauri lietiem un vētrām
Ceļā iegūtām rētām, lēni
Kārtām, dzīve kārtojas kārtām
Un kāds sauc mani vārdā
Gaišās nākotnes naktij pāri
Pārāk, pārāk vēlu mēs nācām
Cauri lietiem un vētrām
Ceļā iegūtām rētām, lēni
Vārdā, bet kāds sauc mani vārdā
Rīta saullēkta sārtā
Lai es atdzimstu tālā mūžībā
Vārdā, bet kāds sauc mani vārdā
Rīta saullēkta sārtā
Lai es atdzimstu tālā mūžībā
Я живу в невіданні, ха-ха-ха...
З яскравими двома, ха-ха-ха...
Дні, дні, втрачені дні
Немає ні стін, ні стін, ні дверей
Дні, дні, втрачені дні
Немає ні стін, ні стін, ні дверей
Я буду в глухому куті
Вінчався в церкві ха-ха-ха...
Темна мати-наречена, ха-ха-ха-ха…
Провина, провина, сама винна
Айна, Айна, сумна Айна
Провина, провина, сама винна
Айна, Айна, сумна Айна
Я зігнутий
У свою чергу, життя йде своїм порядком
І хтось називає мене по імені
Світла майбутня ніч закінчилася
До того ж ми прийшли надто пізно
Крізь дощі й грози
На шляху до шрамів, повільно
Від імені, але хтось називає мене по імені
Ранковий схід сонця в рожевому кольорі
Нехай я відроджуся в далекій вічності
Горіть у вогні, ха-ха-ха...
З його рудою, ха-ха-ха-ха...
Турботи, хвилювання, лише одна тривога
Хліб, випічка, навіть не домашній хліб
Турботи, хвилювання, лише одна тривога
Хліб, випічка, навіть не домашній хліб
Тепер князь перетворився на жебрака
У свою чергу, життя йде своїм порядком
І хтось називає мене по імені
Світла майбутня ніч закінчилася
До того ж ми прийшли надто пізно
Крізь дощі й грози
На шляху до шрамів, повільно
У свою чергу, життя йде своїм порядком
І хтось називає мене по імені
Світла майбутня ніч закінчилася
До того ж ми прийшли надто пізно
Крізь дощі й грози
На шляху до шрамів, повільно
Від імені, але хтось називає мене по імені
Ранковий схід сонця в рожевому кольорі
Нехай я відроджуся в далекій вічності
Від імені, але хтось називає мене по імені
Ранковий схід сонця в рожевому кольорі
Нехай я відроджуся в далекій вічності
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди