No Te Vayas Negra - La Sonora Dinamita
С переводом

No Te Vayas Negra - La Sonora Dinamita

  • Альбом: El Desamor

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні No Te Vayas Negra , виконавця - La Sonora Dinamita з перекладом

Текст пісні No Te Vayas Negra "

Оригінальний текст із перекладом

No Te Vayas Negra

La Sonora Dinamita

Оригинальный текст

Para que no te vallas nunca

y te quedes conmigo!

No te vallas nunca que yo sin ti seria una lagrima salada

seria una hogera que se apaga, en el silencio de la nada

No te vallas nunca que yo sin ti seria una noche sin estrellas

seria un camino entre tinieblas y se derrumbara mi vida si te vas

Si te vas pondre una flor en un jarron por ti

me perdere con tu recuerdo hasta encontrar

alguna amiga a quien hablar de ti

Si te vas no me pregunte si te ame o no

tan solo escucha un cancion de amor

y entenderas lo que senti por ti

No te vallas nunca tormento mio!

No te vallas nunca que yo sin ti sere un proyecto inacabado

sere un amante abandonada entre musica de lluvia

No te vallas nunca que yo sin ti sere un camino equivocado

sere un recuerdo emocionado entre los brazos de la vida, si te vas

Si te vas pondre una flor en un jarron por ti

me perdere con tu recuerdo hasta encontrar

alguna amiga a quien hablar de ti

Si te vas no me pregunte si te ame o no

tan solo escucha un cancion de amor

y entenderas lo que senti por ti

Si te queda es porque siempre fuiste mio!

No te vallas, no te vallas nunca, Nunca!

No te vallas, no te vallas nunca, Nunca!

No te vallas, no te vallas nunca, Nunca!

No te vallas, no te vallas nunca, Nunca!

La internacional Sonora Dinamita!

Перевод песни

Щоб ти ніколи не пішов

і залишайся зі мною!

Ніколи не залишай, без тебе я була б солоною сльозою

Це було б багаття, що гасне, в тиші нічого

Ніколи не залишай, без тебе це була б ніч без зірок

Це був би шлях крізь темряву, і моє життя зруйнується, якщо ти підеш

Якщо ти підеш, я поставлю для тебе квітку у вазу

Я загублюся з твоєю пам'яттю, поки не знайду

друг, щоб поговорити про тебе

Якщо підеш, не питай мене, люблю я тебе чи ні

просто послухай пісню про кохання

і ти зрозумієш, що я відчував до тебе

Ніколи не залишай моїх мук!

Ніколи не залишай, без тебе я буду незавершеним проектом

Я буду покинутим коханцем між музикою дощу

Ніколи не залишай, без тебе я буду на хибному шляху

Я буду емоційним спогадом в обіймах життя, якщо ти підеш

Якщо ти підеш, я поставлю для тебе квітку у вазу

Я загублюся з твоєю пам'яттю, поки не знайду

друг, щоб поговорити про тебе

Якщо підеш, не питай мене, люблю я тебе чи ні

просто послухай пісню про кохання

і ти зрозумієш, що я відчував до тебе

Якщо ти пішов, то це тому, що ти завжди був моїм!

Не йди, ніколи, ніколи!

Не йди, ніколи, ніколи!

Не йди, ніколи, ніколи!

Не йди, ніколи, ніколи!

Міжнародний Sonora Dynamite!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди