Intocables - La Oreja de Van Gogh
С переводом

Intocables - La Oreja de Van Gogh

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Intocables , виконавця - La Oreja de Van Gogh з перекладом

Текст пісні Intocables "

Оригінальний текст із перекладом

Intocables

La Oreja de Van Gogh

Оригинальный текст

Me miraste en aquel bar, con los ojos del ladrón

Que se acerca sigiloso a revolver un corazón

Corazón que años después dijo «sí» mirando al mar

Y con el mundo a nuestros pies nos prometimos todo y más

Gira, el viento gira con los sueños que se van (ah-ah, ah-ah)

Silba, el tiempo silba cuando no hay nada que hablar (ah-ah, ah-ah)

Nos creímos intocables y el amor se nos murió

Se apagó, se apagó, se apagó

Ya no importa recordar que te quise sin piedad

Que las flores se apartaban para vernos caminar

Nuestro cielo se llenó con estrellas que vender

Y el corazón que me robaste se arrugó como el papel

Gira, el viento gira con los sueños que se van (ah-ah, ah-ah)

Silba, el tiempo silba cuando no hay nada que hablar (ah-ah, ah-ah)

Nos creímos intocables y el amor se nos murió

Se apagó, se apagó, se apagó

¿Qué nos ha pasado?

Mira dónde estamos tú y yo, tú y yo

Qué razón tenías cuando me decías que es para valientes apostar por el amor

Porque muere, un beso muere en los labios de un adiós (ah-ah, ah-ah)

Porque muere, el alma muere en los brazos del rencor (ah-ah, ah-ah)

Ya no importa recordar que te quise sin piedad

Que las flores se apartaban para vernos caminar

Перевод песни

Ти дивився на мене в тому барі, очима злодія

Що крадькома наближається, щоб розворушити серце

Серце, яке через роки сказав «так», дивлячись на море

І зі світом у наших ніг ми обіцяли один одному все і навіть більше

Він крутиться, вітер крутиться разом із мріями, що йдуть (ах-ах, ах-ах)

Свист, час свистить, коли нема про що говорити (ах-ах, ах-ах)

Ми думали, що ми недоторкані, і любов померла на нас

Вимкнено, вимкнено, вимкнено

Більше не має значення згадувати, що я любив тебе без пощади

Щоб квіти розійшлися, щоб побачити, як ми йдемо

Наше небо було заповнене зірками на продаж

І серце, яке ти в мене вкрав, зім’ялося, як папір

Він крутиться, вітер крутиться разом із мріями, що йдуть (ах-ах, ах-ах)

Свист, час свистить, коли нема про що говорити (ах-ах, ах-ах)

Ми думали, що ми недоторкані, і любов померла на нас

Вимкнено, вимкнено, вимкнено

Що з нами сталося?

Подивіться, де ми, ти і я, ти і я

Як же ти був правий, коли сказав мені, що сміливим варто робити ставку на любов

Тому що вмирає, поцілунок вмирає на вустах прощання (ах-ах, ах-ах)

Тому що вмирає, душа вмирає в обіймах образи (ах-ах, ах-ах)

Більше не має значення згадувати, що я любив тебе без пощади

Щоб квіти розійшлися, щоб побачити, як ми йдемо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди