Por fin es viernes - La Musicalite
С переводом

Por fin es viernes - La Musicalite

Альбом
6
Год
2014
Язык
`Іспанська`
Длительность
174690

Нижче наведено текст пісні Por fin es viernes , виконавця - La Musicalite з перекладом

Текст пісні Por fin es viernes "

Оригінальний текст із перекладом

Por fin es viernes

La Musicalite

Оригинальный текст

Por fin es viernes y es lo mejor.

Estoy sediento y tengo calor.

Me voy de fiesta y no pienso volver

Lo siento por decirte nena que, que, que…

Por fin es viernes y quiero salir hoy

Y quiero que esta noche duermas en mi habitación.

Que no me dejes tirado en casa hoy

Y grites fuerte para mí por fin es viernes

Di que sí y eso es lo mejor.

No quiero mimos, no quiero amor,

(No quiero mimos, no quiero amor)

Ni gente que me diga que no.

(Gente que me diga que no)

Yo solo quiero poder brindar

(Solo quiero poder brindar)

Contigo que me haces vibrar.

Tenerte así (así), aquí (aquí),

Sudando en mi colchón.

Por fin es viernes y quiero salir hoy

Y quiero que esta noche duermas en mi habitación.

Que no me dejes tirado en casa hoy

Y grites fuerte para mí que hoy no vamos a dormir porque

Por fin es viernes y quiero salir hoy

Y quiero que esta noche duermas en mi habitación.

Y no parar por casa hoy

Y grites fuerte para mí por fin es viernes

Di que sí y eso es lo mejor.

Y eso es lo mejor (Ooooh)

Sí, eso es lo mejor (Ooooh)

Quiero salir hoy

Por fin es viernes (Quiero salir hoy)

Uooooo

Por fin es viernes y quiero salir hoy

Y quiero que esta noche duermas en mi habitación.

Que no me dejes colgado en casa hoy

Y grites fuerte para mí por fin es viernes

Di que sí

Por fin es viernes y quiero salir hoy

Y quiero que esta noche duermas en mi habitación.

Que no me dejes, (que no me dejes)

Por fin es viernes, ¡y es lo mejor!

Перевод песни

Нарешті п’ятниця, і це найкраще.

Я маю спрагу і мені жарко.

Я йду на вечірку і не повернусь

Мені шкода, що сказав тобі, дитино, що, це, що…

Нарешті п’ятниця, і я хочу вийти сьогодні

І я хочу, щоб ти спав сьогодні в моїй кімнаті.

Не залишай мене сьогодні лежати вдома

І голосно кричи для мене, що нарешті п’ятниця

Скажіть так, і це найкраще.

Я не хочу обіймів, я не хочу любові,

(Я не хочу обіймів, я не хочу любові)

Навіть не люди, які кажуть мені ні.

(Люди, які кажуть мені ні)

Я просто хочу мати можливість тости

(Я просто хочу мати можливість тости)

З тобою, що ти змушуєш мене вібрувати.

Маючи вам таке (так), тут (тут),

Піт на моєму матраці.

Нарешті п’ятниця, і я хочу вийти сьогодні

І я хочу, щоб ти спав сьогодні в моїй кімнаті.

Не залишай мене сьогодні лежати вдома

І голосно кричати за мене, що сьогодні ми не будемо спати тому що

Нарешті п’ятниця, і я хочу вийти сьогодні

І я хочу, щоб ти спав сьогодні в моїй кімнаті.

І не зупиняйтеся сьогодні вдома

І голосно кричи для мене, що нарешті п’ятниця

Скажіть так, і це найкраще.

І це найкраще (оооо)

Так, це на краще (оооо)

Я хочу вийти сьогодні

Нарешті п'ятниця (я хочу вийти сьогодні)

вууу

Нарешті п’ятниця, і я хочу вийти сьогодні

І я хочу, щоб ти спав сьогодні в моїй кімнаті.

Не залишай мене сьогодні висіти вдома

І голосно кричи для мене, що нарешті п’ятниця

Скажи так

Нарешті п’ятниця, і я хочу вийти сьогодні

І я хочу, щоб ти спав сьогодні в моїй кімнаті.

не залишай мене, (не залишай мене)

Нарешті п’ятниця, і це найкраще!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди