Fotogramas - La mode
С переводом

Fotogramas - La mode

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 1:39

Нижче наведено текст пісні Fotogramas , виконавця - La mode з перекладом

Текст пісні Fotogramas "

Оригінальний текст із перекладом

Fotogramas

La mode

Оригинальный текст

con esta cara de nose la mirada en ebreo

con las constantes por debajo de la media

escalofrios y un cigarro sin filtro en la mesa

cuando sode se hizo sode ruben se nos fue

leyendo cartas que nunca llegue a escribirte

mis chavales miran como que pasa joder

y yo pensando en cojer dieciseis pa el finde

siempre zumbor de humilde yo no te debo nada

como mucho al compadre de los siete a la semana

si tuviese billetes primo estaria en atlanta

hoy arden calos y jodidos en su garganta

el niño adicto a falta de fe vive mentiras en su piel como Miguel Bose

Naci en mayo como Biggi y morire de pena

haciendo tumbas de papel por lo que no sere

un hombre transparente mis palabras son mis ojos

me lo llevo en la mano nunca fui a por el oro, ni pase por el aro, tenlo claro

antes que ser tu polla prefiero morirme solo

mi hermano añora tantas cosas

y yo tu dios estas jodida yo no tengo diosa

soñando cada dia que caigo desde el tercero

yo no estoy en el agujero, yo soy el agujero

sudando alcohol, puta mejor no llames

yo si la clavo te la clavo gorda como james

niño porque no comes me fallaron los planes

odie tu culo por bailar fuera de mis compases

como el amor de una familia rota

uno de veintitres casi diez en la farlopa

apuntan las costillas, mata lo que te mata

yo no tengo fallos soy el fallo de tu esrrata

entre tu y tu otro tu y mis malas maneras

no perdi mis valores ni nadando entre cerveza

ni entre mis trece causas, sin ansia de realeza

porque el real no quiere ser real solo si aprieta

hija de la gran puta yo no tengo vereta

tengo la cara del dolor mezclao con las anfetas

cogiendole el gustillo al borde

no apostaban por mi y la meti de rosca desde el corner

fotogramas de lo que no fui

yo que siempre fui el mas feliz entre parentesis

suicidio mis chavales es chivato no cuchillas

no estoy hecho pa pasar por la vida de puntillas

por minutos de silencio

por volver a nacer y ser el mal ejemplo

el tipico con dos sillas y sentado en el suelo pensando en no te quiero

Перевод песни

з цим обличчям Я не знаю виразу на івриті

з константами нижче середнього

озноб і сигарету без фільтра на столі

коли sode став sode ruben, ми пішли

читаючи листи, які мені так і не вдалося написати тобі

мої діти схожі на те, що відбувається

і я думаю взяти шістнадцять на вихідні

завжди гул скромний я тобі нічого не винен

щонайбільше сім товаришів на тиждень

якби я мав квитки, бо я був би в Атланті

сьогодні жар і траханий горить у горлі

дитина, залежна від браку віри, живе, лежить на своїй шкірі, як Мігель Бозе

Я народився в травні, як Біггі, і я помру з печалі

Робити паперові могили для того, ким я не буду

прозора людина мої слова мої очі

Я беру його в руку, я ніколи не шукав золота і не проходив через обруч, будьте ясними

Замість бути твоїм хуем, я краще помру на самоті

мій брат сумує за багатьма речами

і я, твій бог, облажався, у мене немає богині

Щодня мрію, щоб я впала з третього

Я не в норі, я сама нора

потіє алкоголем, сукою краще не називати

Я приб'ю його, я приб'ю його товсто, як Джеймс

хлопче чому ти не їси мої плани провалилися

Я ненавидів твою дупу за те, що вона танцювала під мої ритми

як любов розбитої сім'ї

один із двадцяти трьох майже десяти у фарлопі

вказуйте ребра, вбивайте те, що вбиває вас

У мене немає недоліків, я винен у вашій есраті

між тобою і твоєю іншою тобою і моїми поганими шляхами

Я не втрачав своїх цінностей і не плавав між пивом

ні серед моїх тринадцяти справ, без бажання королівської влади

бо справжнє не хоче бути справжнім тільки якщо тисне

дочка великої суки, я не маю vereta

У мене обличчя болю, змішаного зі швидкістю

доводячи смак до краю

Вони не ставили на мене, і я закрутив це з кутового

кадри того, ким я не був

Я завжди був найщасливішим у дужках

самогубство моїх дітей - це підкрадання, а не леза

Я не створений, щоб ходити навшпиньки по життю

на хвилину мовчання

за те, що народився знову і був поганим прикладом

типовий із двома стільцями, який сидить на підлозі й думає про те, що я тебе не кохаю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди