Mi Chula - La Maxima 79

Mi Chula - La Maxima 79

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 5:05

Нижче наведено текст пісні Mi Chula , виконавця - La Maxima 79 з перекладом

Текст пісні Mi Chula "

Оригінальний текст із перекладом

Mi Chula

La Maxima 79

Оригінальний текст

Oye mi chula,

con tu sonrisa

me llevas al cielo

pensando en ti

Yo te quería

y tú me abandonaste

Sin ti no puedo

ya vivir

Mi Chula

Oye, mi chula,

Cómo me duele!

Mi corazón

sin ti se hiere (Bis)

Con tu cuerpo, tu mirada

mujer, llena de belleza

me moría imaginando

que acaricias toda mi piel

Soñaba mi vida contigo

en un lugar maravilloso

hasta que llegué

a saber que pa ti

el piticlini es más precioso

Oye, mi chula,

Cómo me duele!

(Ay, cómo me duele!)

Mi corazón

sin ti se hiere (Se parte en dos)

(Bis)

Lo que la vida regala con pasión

la muerte luego te quita con dolor

Mi amor te dí en un anillo

pero tu das más valor al bolsillo

Cuando me decías te quiero

sólo conmigo jugabas

Mujer, mataste mi sueño

Maldita mujer, maldita mujer

Mataste mis sueños

Oye, mi chula, cómo me duele!

(Ehhhh! Cómo de duele)

Oye, mi chula, cómo me duele!

(Ver como mis sueños contigo

se desvanecen entre las manos)

Oye, mi chula, cómo me duele!

(Te llevaste mi mambo, mi rumba,

mi guaguancó, mi cha-cha-chá)

Oye, mi chula, cómo me duele!

Mi corazón sin ti se hiere

Y sí, aunque mañana te vuelvas llorando,

implorándome… Te diré que no

Oye, mi chula, cómo me duele!

Me llevaste el corazón herido

Oye negra!

Переклад пісні

Гей, моя чула,

з твоєю посмішкою

ти візьмеш мене на небо

Думаючи про вас

я тебе любив

і ти мене покинув

без тебе я не можу

вже живі

моя чула

Гей, моя чула,

Як боляче!

Моє серце

без тебе боляче (Біс)

Зі своїм тілом, своїм виглядом

жінка, повна краси

Я вмирав, уявляючи

що ти пестиш усю мою шкіру

Я мріяв про своє життя з тобою

у чудовому місці

поки не отримаєш

щоб знати, що для вас

пітикліні цінніші

Гей, моя чула,

Як боляче!

(О, як мені боляче!)

Моє серце

без тебе боляче (розривається надвоє)

(Біс)

Що життя дарує з пристрастю

смерть потім забирає тебе з болем

Я подарував тобі свою любов у кільці

але ви надаєте більше цінності кишені

Коли ти сказав мені, що я люблю тебе

ти тільки зі мною грав

Жінка, ти вбила мою мрію

Проклята жінка, проклята жінка

ти вбив мої мрії

Гей, моя чула, як болить!

(Еххх! Як це боляче)

Гей, моя чула, як болить!

(Подивися, як мої з тобою мрії

вони зникають в руках)

Гей, моя чула, як болить!

(Ти взяв мою мамбо, мою румбу,

мій гуагуанко, мій ча-ча-ча)

Гей, моя чула, як болить!

моє серце без тебе болить

І так, навіть якщо завтра ти повернешся плаче,

благаючи мене... Я вам скажу ні

Гей, моя чула, як болить!

ти взяв моє зранене серце

Гей, чорний!

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди