Banderas - La Fuga
С переводом

Banderas - La Fuga

  • Альбом: Humo y Cristales / Mientras Brille La Luna (Edición Especial)

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Banderas , виконавця - La Fuga з перекладом

Текст пісні Banderas "

Оригінальний текст із перекладом

Banderas

La Fuga

Оригинальный текст

Quédate

Seremos parte del mismo colchón

Tu fumabas apoyada en la pared

Yo te abría las ventanas del salón

Ya no hay nada

En la calle sólo queda madrugada

Aún aviejan las ventanas del querer

Son banderas que dibujan mi fachada

Ya lo ves

No es lo mismo sonreír que ser feliz

En tu pecho se que escondes vendavales

Y yo quiero que me soples a la cara

Quizás el mejor de los errores

Es volver a desgastar

La misma almohada

Coser todos los flecos a las dudas

Que se vayan despacito

De una en una

Y contarnos los lunares otra vez

Y gané

Una guerra perdiendo cien mil batallas

El hambre tira puertas

El amor abre ventanas

Me emborraché

En el bar de las palabras

Donde escribía con el dedo por tu espalda

Quizás el mejor de los errores

Es volver a desgastar

La misma almohada

Coser todos los flecos a las dudas

Que se vayan despacito

De una en una

Y contarnos los lunares otra vez

Y contarnos los lunares otra vez

Quizás el mejor de los errores

Es volver a desgastar

La misma almohada

Coser todos los flecos a las dudas

Que se vayan despacito

De una en una

Y contarnos los lunares otra vez

Y contarnos los lunares otra vez

Перевод песни

залишатися

Ми будемо частиною одного матраца

Ти курив, притулившись до стіни

Я б відчинив для вас вікна вітальні

більше нічого немає

На вулиці тільки світанок

Вікна кохання ще старі

Це прапори, які малюють мій фасад

Ти бачиш це

Посміхатися не те саме, що бути щасливим

У твоїх грудях я знаю, що ти ховаєш шторм

І я хочу, щоб ти ударив мені в обличчя

Мабуть, найкраща помилка

Знову носити

та сама подушка

Пришийте всі краю до сумнівів

нехай йдуть повільно

Один за одним

І знову розкажи нам про родимки

І я виграв

Війна, яка програла сто тисяч битв

голод закидає двері

любов відкриває вікна

я напився

У рядку слів

Де я писав пальцем на твоїй спині

Мабуть, найкраща помилка

Знову носити

та сама подушка

Пришийте всі краю до сумнівів

нехай йдуть повільно

Один за одним

І знову розкажи нам про родимки

І знову розкажи нам про родимки

Мабуть, найкраща помилка

Знову носити

та сама подушка

Пришийте всі краю до сумнівів

нехай йдуть повільно

Один за одним

І знову розкажи нам про родимки

І знову розкажи нам про родимки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди