Parce qu'on vient d'en bas - La Fouine, Gued1
С переводом

Parce qu'on vient d'en bas - La Fouine, Gued1

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Parce qu'on vient d'en bas , виконавця - La Fouine, Gued1 з перекладом

Текст пісні Parce qu'on vient d'en bas "

Оригінальний текст із перекладом

Parce qu'on vient d'en bas

La Fouine, Gued1

Оригинальный текст

Yeah!

Yeah!

Gued'1, La Fouine, Canardo

Banlieue Ouest Music

Ils croient qu’je joues, quand je deales ma came

Qu’j’suis pas gêné d’pourrir ici, la journée sous le hall

A galérer courir derrière le nif

Dans la rue, La vraie où c’est l’malheur qui te fournit

Mes textes sont halams à digérer comme une seringue dans le bras de ta fille

Dis-moi comment tout changer quand tout-Tout Tout ne tient qu'à un fil

Et j’arrêterais d’rapper et j’pourrais donner un vrai sens à ma vie

Ma folie est tristesse si bien qu’ma haine n’a plus de cible exacte

J’peux pas tout contenir dans un seul coeur alors je fais du mal

Je fais du mal, je Le regrettes mais je n’ai pas d'échappatoires

Personne me Paie la bouffe et puis y’a qu’Dieu qui peut m’juger je crois

C’est pas à coups d’baguetes que toutes mes plaies pourront cicatriser,

j’m’enfumes de plus en plus mais le passé n’est pas aux oubliettes

L’espoir est une catain sûr répondeur, quand la nuit tombe

On veut s’approcher des étoiles, En s'é-s'é-s'é s'égarant à L’horizon

Le temps passe avec ses perfidies, tout devient plus difficile

Mais j’irais droit au but, à part le ciel, je n’ai aucunes limites

Yeah!

Ils nous critiquent parce qu’on vient d’en bas

Issues d’un peuple qui a trop souffert

Ils croient qu'ça nous amuses de rester en bas

Et nos problèmes ils en ont rien a faire

Ils nous critiquent parce qu’on vient d’en bas.,

Issues d’un peuple qui cherche la lumière

Ils croient qu'ça nous amuses de rester en bas

Et nos problèmes ils en ont rien a faire

Les apparences sont bien trompeuses, moi j’ai pas de lien de parentés

Avec un mec blindé donc elle se sauve, refermes la parenthèse

J’ai Les réflexes d’un incompris, dérouté par son dernier verre

Le moment ou je souffles, c’est quand 38 est posé sûr ma tête

Le borgne n’a qu’un oeuil, mais arrive à pleurer quand même

J’avances à petits pas, ma douleur refuse que je me plaignes

Un érudit réduit à sourire devant l’ironie du sort

Contraint de planer dans le silence, ralenti par un joint en trop!

Ils m’garantissent la taule, nous abrutissent très tôt

Et puis y’a pas d’remèdes quand y’a l’verrou chez maman qui saute

J’m’abstiens dans l’engrenage, critiqué par l’hypocrisie

Issue d’un peuple qui à trop souffert, j’ai des séquelles dans ma valise

Mensonge est vérité et toi t’es censé t’assagir mais tout le quartier brûle

Car le respect n’a pas élevé les flics

Moi j’reprèsentes les miens, la rue c’est mon premier public

Et malgrès les oui-dires, j’veux mettre la côte derrière mon nom d’famille

Ils nous critiquent parce qu’on vient d’en bas

Issues d’un peuple qui a trop souffert

Ils croient qu'ça nous amuses de rester en bas

Et nos problèmes ils en ont rien a faire

Ils nous critiquent parce qu’on vient d’en bas.,

Issues d’un peuple qui cherche la lumière

Ils croient qu'ça nous amuses de rester en bas

Et nos problèmes ils en ont rien a faire

Перевод песни

Так!

Так!

Gued'1, La Fouine, Duck

Музика Західного передмістя

Вони думають, що я граю, коли я роздаю свою камеру

Щоб мені не соромно гнити тут, день під залом

Для боротьби з бігом позаду nif

На вулиці, Справжній, де вам дає нещастя

Мої тексти — халам для перетравлення, як шприц в руці вашої дочки

Підкажіть, як все змінити, коли все-Все Все висить на волосіні

І я перестану читати реп і зможу надати реальний сенс своєму життю

Моє божевілля — це смуток, тому моя ненависть більше не має точної мети

Я не можу вмістити все в одне серце, тому мені боляче

Мені боляче, я шкодую про це, але мені немає втечі

Ніхто не платить мені за їжу, і тоді тільки Бог може судити мене, я вірю

Не ударами багетів усі мої рани зможуть загоїтися,

Я курю все більше і більше, але минуле не забувається

Надія - це надійний автовідповідач, коли настає ніч

Ми хочемо стати ближче до зірок, s-s-s-s-s губляться на горизонті

Час минає зі своєю зрадою, все стає важче

Але я перейду до погоні, крім неба, у мене немає меж

Так!

Вони критикують нас, тому що ми прийшли знизу

Від людей, які надто страждали

Вони думають, що нам весело залишатися внизу

А наші проблеми їм байдуже

Вони критикують нас, тому що ми прийшли знизу.

Від людей, які шукають світла

Вони думають, що нам весело залишатися внизу

А наші проблеми їм байдуже

Зовнішність дуже оманлива, родинних зв’язків у мене немає

З броньованим нігером, щоб вона втекла, закрийте дужки

У мене є рефлекси непорозумілого, збитого з пантелику його останнього напою

Момент, коли я дую, це коли 38 лежить на моїй голові

Одноокий має лише одне око, але все одно встигає плакати

Я роблю маленькі кроки, мій біль відмовляється від того, щоб я скаржуся

Вчений усміхається над іронією долі

Змушений зависати в тиші, сповільнений зайвим суглобом!

Вони гарантують мені в'язницю, дуже рано нас одурманюють

І тоді немає ніякого засобу, коли в маминому будинку стрибає замок

Я утримуюся від передач, критикують через лицемірство

Від людей, які надто страждали, у мене є шрами в моїй валізі

Брехня це правда, і ви мали заспокоїтися, але горить цілий квартал

Тому що повага не підняла поліцейських

Я представляю своє, вулиця – моя перша аудиторія

І незважаючи на чутки, я хочу за своїм прізвищем поставити берег

Вони критикують нас, тому що ми прийшли знизу

Від людей, які надто страждали

Вони думають, що нам весело залишатися внизу

А наші проблеми їм байдуже

Вони критикують нас, тому що ми прийшли знизу.

Від людей, які шукають світла

Вони думають, що нам весело залишатися внизу

А наші проблеми їм байдуже

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди