Fais-le - La Fouine
С переводом

Fais-le - La Fouine

Альбом
Sombre
Год
2018
Язык
`Французька`
Длительность
170010

Нижче наведено текст пісні Fais-le , виконавця - La Fouine з перекладом

Текст пісні Fais-le "

Оригінальний текст із перекладом

Fais-le

La Fouine

Оригинальный текст

Quatre-vingt-dix k dans bolide;

noyer mes soucis dans la weed

L’impression d’tomber dans le vide, j’aurais pu finir dans l’héroïne

J’ai fait mes armes dans le sept-huit, éloigné des suceurs de bite

J’rentre chez Louis Vuitton, Balenciaga, j’suis comme ma carte bleue, gros,

je débite

J’rêvais d’sortir de la sère-mi, faire péter la Maserati

N’oublie pas d’où tu viens: ma fille, du Maroc et du Mali

Ils ont tenté d’me salir, m’ont tiré dessus, mais j’me suis relevé,

j’ai guéri mes blessures

J’suis un soldat;

la rue: j’la connais, j’l’ai vécue;

j’ai ressuscité dix

fois, vingt fois, je sais plus

J’ai les mains dans la merde et je valais de l’or, ils m’ont rendu plus fort;

m’lamenter sur mon sort

Tu sais, c’est pas pour moi;

j’suis un conquistador dans un Aventador,

et j’les baise à la mort

T’es nouveau dans l’game, petit, un conseil: méfie-toi des groupies

Elle voulait une photographie, ça a fini en échographie

La daronne m’a dit: «Fais-le», les grands du quartier m’ont dit: «Fais-le,

fais-le»

Mon frérot m’a dit: «Fais-le», toute la cité m’a dit: «Fais-le, fais-le»

«Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le

Just do it, fais-le, fais-le»

En promenade, m’ont dit: «Fais-le», cette voix dans ma tête m’a dit: «Fais-le,

fais-le»

Le daron m’a dit: «Fais-le, même si t'échoues, mon fils, fais-le, fais-le»

«Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le

Just do it, fais-le, fais-le»

Dans ce monde, tout est négatif, y’a que le séro qui reste positif

Cet album, il pue la galère, pas d’zuglu d’son festif

Triste vie, triste mélodie;

en cellule, j'étais bien loti

Des fois, le quartier me manque, j’aimerais m’faire couper chez Mehdi

On est plein dans ma tête mais j’ai qu’une seule voix;

et, si j’rentre

d’Espagne dans un RS3

Si j’me fais péter, viendras-tu me voir?

J’repense à ton cul dans mon lit,

le soir

J’suis toujours en vie, j’fais des billets violets, verts

Élevé au niquage de mères, mères

J’croyais que t'étais un homme mais je t’ai vu pleurer quand la feu-mme t’a

té-je

L’habit ne fait pas le moine, la barbe ne fait pas le, non

Toute ma jeunesse, j’ai baigné dans le crime, pourtant, j’avais mes ablutions

Si j’aime pas ta gueule, je te fais pas crédit, khoya, je suis mon intuition

La daronne m’a dit: «Fais-le», les grands du quartier m’ont dit: «Fais-le,

fais-le»

Mon frérot m’a dit: «Fais-le», toute la cité m’a dit: «Fais-le, fais-le»

«Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le

Just do it, fais-le, fais-le»

En promenade, m’ont dit: «Fais-le», cette voix dans ma tête m’a dit: «Fais-le,

fais-le»

Le daron m’a dit: «Fais-le, même si t'échoues, mon fils, fais-le, fais-le»

«Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le

Just do it, fais-le, fais-le»

Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le

Just do it, fais-le, fais-le

Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le

Just do it, fais-le, fais-le

Перевод песни

Дев'яносто k в боліді;

втопити мої турботи в траві

Враження від падіння в порожнечу, я міг опинитися в героїні

Я прорізав свої зуби в сім-вісім, подалі від присосок

Я йду в Louis Vuitton, Balenciaga, я як моя кредитна картка, чувак,

Я дебетую

Я мріяв вибратися з сере-мі, підірвати Maserati

Не забувай, звідки ти родом: моя донечка, з Марокко та Малі

Вони намагалися мене забруднити, застрелили, але я встав,

Я загоїв свої рани

я солдат;

вулиця: я це знаю, я цим жив;

Я підняв десять

разів, двадцять разів, я вже не знаю

Мої руки в лайні і я коштував золота, вони зробили мене сильнішим;

оплакувати свою долю

Ви знаєте, це не для мене;

Я конкістадор в Авентадорі,

і я трахаю їх до смерті

Ти новачок у грі, дитино, порада: остерігайтеся фанаток

Їй хотілося сфотографувати, але це опинилося на УЗД

Даронна мені сказала: «Зроби це», казали мені великі околиці: «Зроби,

Зроби це"

Мій брат сказав: «Зроби це», все місто казало мені: «Зроби це, зроби це»

«Зробіть це, зробіть це, зробіть це, зробіть це

Просто зроби це, зроби це, зроби це»

Під час прогулянки сказав мені: «Зроби це», цей голос у моїй голові сказав мені: «Зроби це,

Зроби це"

Дарон сказав мені: «Зроби це, навіть якщо тобі не вдасться, сину мій, зроби це, зроби це»

«Зробіть це, зробіть це, зробіть це, зробіть це

Просто зроби це, зроби це, зроби це»

У цьому світі все негативне, тільки ВІЛ залишається позитивним

Цей альбом, він смердить клопоту, немає zuglu його святковості

Сумне життя, сумна мелодія;

в камері мені було добре

Іноді я сумую за околицями, я хотів би, щоб мене підрізали у Мехді

Ми повні в моїй голові, але в мене тільки один голос;

і, якщо я повернуся

з Іспанії на RS3

Якщо мене схоплять, ти прийдеш до мене?

Я думаю про твою дупу в моєму ліжку

Вечір

Я ще живий, роблю фіолетові, зелені квитки

Виховувався на довбаних матерях, матерях

Я думав, що ти чоловік, але бачив, як ти плакав, коли вогонь навіть забрав тебе

ти я

Пальто не робить ченця, борода не робить, ні

Всю свою молодість я купався в злочині, але вмивався

Якщо мені не подобається твоє обличчя, я не віддаю тобі належного, хойя, я слідую своїй інтуїції

Даронна мені сказала: «Зроби це», казали мені великі околиці: «Зроби,

Зроби це"

Мій брат сказав: «Зроби це», все місто казало мені: «Зроби це, зроби це»

«Зробіть це, зробіть це, зробіть це, зробіть це

Просто зроби це, зроби це, зроби це»

Під час прогулянки сказав мені: «Зроби це», цей голос у моїй голові сказав мені: «Зроби це,

Зроби це"

Дарон сказав мені: «Зроби це, навіть якщо тобі не вдасться, сину мій, зроби це, зроби це»

«Зробіть це, зробіть це, зробіть це, зробіть це

Просто зроби це, зроби це, зроби це»

Зробіть це, зробіть це, зробіть це, зробіть це

Просто зробіть це, зробіть це, зробіть це

Зробіть це, зробіть це, зробіть це, зробіть це

Просто зробіть це, зробіть це, зробіть це

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди