ДАДА - L'One
С переводом

ДАДА - L'One

  • Альбом: Одинокая вселенная

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні ДАДА , виконавця - L'One з перекладом

Текст пісні ДАДА "

Оригінальний текст із перекладом

ДАДА

L'One

Оригинальный текст

Всё могло бы сложиться иначе, но сложилось именно так.

Я держусь курса, что начал.

Держу над головой свой флаг.

Все комплименты оставьте.

Я крут - это просто, как факт.

Девки, деньги и тачки не заменят мне мой результат.

Ты скажешь - я самоуверен, но финиш поставит всё на места.

Это чувство - быть первым, позади 99 из 100.

Много потрачено нервов.

Много потрачено сил.

За каждый свой рубль не стыдно, ведь я его не просил.

Я парень с окраин Якутска с харизмой наперевес.

Однажды утром проснулся, решился на переезд.

Согласен, всё дело случая, но если желание жгучее;

Пусть лестница и скрипучая - я по ней только наверх.

Бах!

Холодный "Jack", в стакане кубик льда.

Мой город поглотила суета.

Умею отдыхать после труда.

Да-да!

Живу на полную катушку и так буду жить всегда!

(Да-да!) Да-да!

Мы парни с улицы, что есть у нас - это наша мечта!

(Да-да!) Да-да!

Моя жизнь - открытый космос, я - сверхновая Звезда!

(Да-да!) Да-да!

Весь мир на ладони!

Я свободен, как никогда!

Ха-ха!

(Да-да!) Да-да!

Из царства Вечной Мерзлоты на трап частного самолета.

Из дома на своих, в итоге - на последний этаж небоскреба.

Для кого то это - понты.

Для кого-то работа - болото.

Я делаю, то что люблю.

Это и есть, парень - свобода.

Я живу ради музыки, знаешь - это нельзя назвать моим хобби.

Бросаюсь в жерло вулкана - самоубийца, маленький Хоббит.

Все этих репперов - трушных, мой успех явно коробит.

Кроссовки, кроссовки, кроссовки - болваны Луи в моем гардеробе.

Я не сплю, если надо, вообще я заточен лишь на победу.

Мои внуки будут на своем Maserati клеить наклейку: "Спасибо деду!"

Я кайфую по-жизни.

Музыка - мой любимый наркотик.

Песни не играют на радио, но зато поются в народе.

Бах!

Холодный "Jack", в стакане кубик льда.

Мой город поглотила суета.

Умею отдыхать после труда.

Да-да!

Живу на полную катушку и так буду жить всегда!

(Да-да!) Да-да!

Мы парни с улицы, что есть у нас - это наша мечта!

(Да-да!) Да-да!

Моя жизнь - открытый космос, я - сверхновая Звезда!

(Да-да!) Да-да!

Весь мир на ладони!

Я свободен, как никогда!

Ха-ха!

(Да-да!) Да-да!

Делай, что любишь.

Живи, как хочешь.

Только так!

Только так!

Делай, что любишь.

Живи, как хочешь.

Только так!

Только так, и не иначе.

Делай, что любишь.

Живи, как хочешь.

Только так!

Только так!

Делай, что любишь.

Живи, как хочешь.

Эй!

Только так!

Только так!

Живу на полную катушку и так буду жить всегда!

(Да-да!) Да-да!

Мы парни с улицы, что есть у нас - это наша мечта!

(Да-да!) Да-да!

Моя жизнь - открытый космос, я - сверхновая Звезда!

(Да-да!) Да-да!

Весь мир на ладони!

Я свободен, как никогда!

(Да-да!) Да-да!

Перевод песни

Все могло б скластися інакше, але склалося саме так.

Я тримаюсь курсу, що почав.

Тримаю над головою свій прапор.

Усі компліменти залиште.

Я крутий - це просто, як факт.

Дівчата, гроші та тачки не замінять мені мій результат.

Ти скажеш – я самовпевнений, але фініш поставить все на місця.

Це почуття - бути першим, за 99 зі 100.

Багато витрачено нерви.

Багато витрачено сил.

За кожен свій карбованець не соромно, адже я його не просив.

Я хлопець із околиць Якутська з харизмою наперевагу.

Одного ранку прокинувся, зважився на переїзд.

Згоден, вся справа випадку, але якщо бажання пекуче;

Нехай сходи і скрипучі - я по них тільки нагору.

Бах!

Холодний "Jack" у склянці кубик льоду.

Моє місто поглинула метушня.

Вмію відпочивати після праці.

Так Так!

Живу на повну котушку і так житиму завжди!

(Так Так Так Так!

Ми хлопці з вулиці, що є у нас – це наша мрія!

(Так Так Так Так!

Моє життя – відкритий космос, я – наднова Зірка!

(Так Так Так Так!

Весь світ на долоні!

Я вільний як ніколи!

Ха-ха!

(Так Так Так Так!

З царства Вічної Мерзлоти на трап приватного літака.

З дому на своїх, у підсумку – на останній поверх хмарочоса.

Для когось це – понти.

Для когось робота – болото.

Я роблю те, що люблю.

Це і є, хлопець – свобода.

Я живу заради музики, знаєш – це не можна назвати моїм хобі.

Впадаю в жерло вулкана - самогубця, маленький Хобіт.

Всі цих реперів - знітили, мій успіх явно коробить.

Кросівки, кросівки, кросівки - бовдури Луї в моєму гардеробі.

Я не сплю, якщо треба, взагалі я заточений лише на перемогу.

Мої онуки будуть на своєму Maserati клеїти наклейку: "Дякуємо діду!"

Я кайфую по-життя.

Музика – мій улюблений наркотик.

Пісні не грають на радіо, зате співаються в народі.

Бах!

Холодний "Jack" у склянці кубик льоду.

Моє місто поглинула метушня.

Вмію відпочивати після праці.

Так Так!

Живу на повну котушку і так житиму завжди!

(Так Так Так Так!

Ми хлопці з вулиці, що є у нас – це наша мрія!

(Так Так Так Так!

Моє життя – відкритий космос, я – наднова Зірка!

(Так Так Так Так!

Весь світ на долоні!

Я вільний як ніколи!

Ха-ха!

(Так Так Так Так!

Роби, що любиш.

Живи як хочеш.

Тільки так!

Тільки так!

Роби, що любиш.

Живи як хочеш.

Тільки так!

Тільки так, і не інакше.

Роби, що любиш.

Живи як хочеш.

Тільки так!

Тільки так!

Роби, що любиш.

Живи як хочеш.

Гей!

Тільки так!

Тільки так!

Живу на повну котушку і так житиму завжди!

(Так Так Так Так!

Ми хлопці з вулиці, що є у нас – це наша мрія!

(Так Так Так Так!

Моє життя – відкритий космос, я – наднова Зірка!

(Так Так Так Так!

Весь світ на долоні!

Я вільний як ніколи!

(Так Так Так Так!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди