Hades - L.O.C.
С переводом

Hades - L.O.C.

  • Альбом: Prestige, Paranoia, Persona, Vol. 2

  • Год: 2012
  • Язык: Данська
  • Длительность: 3:58

Нижче наведено текст пісні Hades , виконавця - L.O.C. з перекладом

Текст пісні Hades "

Оригінальний текст із перекладом

Hades

L.O.C.

Оригинальный текст

Vi nedstiger til Hades

Langt under deres elskede gade

Hvor deres syn på at hold' det ægte er skredet

Og de tror, dét at råb' højst vinder balladen

Men de' blot ynkelige under dække

Og sidste udvej det' kast noget plettet

Men de' lavet af fæces og bløderpis

Så hvorfor sku' jeg gøre min' knoer beskidt'?

Der var engang, hvor dreng' blev til mænd

Hvor man så til sin' ældre for råd

Hvor bøf var noget, man åd

Og et problem rent faktisk medførte blod

Men jalousi og smålighed er åbenbart nok

For at snak' som en luder det' det nye sort

Jeg' resistent, for det går kun fremad

Og succes generer' misundeligt drama

Jeg-jeg kender dig ikk' nok til at hade dig

Men jeg må gøre det godt, siden du hader mig

Hva' der ikk' slår dig ihjel, gør dig ligeglad

Og kun kujoner kigger hjemad

Når de får visioner om dit fjæs på et sølvfad

Fuck beef, bitch, hva' er had?

Det', når de ser et menneske går imod strøm'

Fast besluttet på at residere i deres drøm'

Og de vil' ønsk', de ku' gå med op ad bjerget

Men deres fødder vil ikk' løft' sig, deres vilje er begravet

I en selvmedliden' tryghed

For det vante det gi’r dem en bund, som de ka' hvile deres ryg ved

Så' det let at pege fingre mod himlen

Og være endnu en udstrakt arm midt i vrimlen

Der reagerer på et manglende mod

Så småligt at deres had det ser materielt ud

Og så er had pludseligt at se mig i en coupé

Og at vide at deres kæreste måske er en groupie

Jeg-jeg kender dig ikk' nok til at hade dig

Men jeg må gøre det godt, siden du hader mig

(Arh, arh) La' vær' at hade en spiller, nej, du burde

Had det faktum, du ikk' engang selv turde det

Men had avler had, så du må forberede dig

På at alle omkring dig de en dag vil hade dig

Det' din skæbne at spis' af dit eget kød

For du' alene ved bordet, når du ska' bræk' brød

Du holder messe uden fremmøde

Fingeren i halsen — det' det sidste, du ka' frastøde

Du' kun dit eftermæle værd

Og din arv er der ingen, der bærer

Nej, du' glemt som en anonym afdød

Det, du laver, er ligesom min eks — afprøvet

Allerede indtaget

Og det ka' kun udmund' i vrede

Som kun ka' udmund' i had

Men kun én ting er større, og jeg ved hvad

Når det' nødvendigt, at de siger dit navn

For overhovedet at bli' set i deres egen hjemstavn

Når alt, de stiler efter, det' noget, du er

Når din mening om de hoes ka' fuck' deres karriere

Når dem, der sviner, ikk' ka' kom' af med

Det faktum, at de vil' sut' dig af for et omkvæd

Når voksne mænd i jakkesæt tuder offentligt

Bare fordi du har sagt, deres forretning går dårligt

Når du tjener hel' deres livsløn årligt

Når det sidste, de ka' find' på at kald' dig, er borgerlig

Det, når du' din egen bedste kontakt

Så fuck al deres had, bitch — hva' magt?

Перевод песни

Спускаємося в Аїд

Далеко нижче їхньої улюбленої вулиці

Де їхнє уявлення про збереження «справжнього» зникло

І вони думають, що крик «найбільше виграє біду».

Але вони просто жалюгідні під прикриттям

І в крайньому випадку це 'кинути щось плями

Але вони складаються з фекалій і геморою

То чому я маю забруднити свої «пальці пальців»?

Був час, коли хлопці ставали чоловіками

Де звертався за порадою до свого старшого

Де стейк щось їв

І проблема насправді викликала кров

Але ревнощів і дріб’язковості, очевидно, достатньо

Говорити «як повія» новий сорт

Я опираюся, тому що це йде тільки вперед

А успіх породжує заздрісну драму

Я-я знаю тебе недостатньо, щоб ненавидіти

Але я маю бути добре, оскільки ти мене ненавидиш

Те, що вас не вбиває, для вас не має значення

І тільки боягузи дивляться додому

Коли вони бачать твоє обличчя на срібному блюді

До біса яловичина, сука, що таке ненависть?

Це "коли вони бачать, як людина йде проти течії"

сповнені рішучості жити у своїй мрії»

І вони «бажатимуть» піднятися на гору

Але їхні ноги не «піднімуться», їхня воля похована

У безпеці, яка жаліє себе

Бо звичка дає їм дно, на яке можна спиною спиратися

Тож вказати пальцем на небо легко

І будь ще однією витягнутою рукою посеред натовпу

Відповідаючи на брак сміливості

Настільки дрібниці, що їх ненависть це виглядає матеріально

А потім ненависть раптом бачить мене в купе

І знаючи, що їхній хлопець може бути фанаткою

Я-я знаю тебе недостатньо, щоб ненавидіти

Але я маю бути добре, оскільки ти мене ненавидиш

(Арх, арх) Давайте не ненавидіти гравця, ні, ви повинні

Мав те, що ти навіть не наважувався

Але ненависть породжує ненависть, тому треба підготуватися

За це все навколо вас одного дня ненавидітимуть

«Ваша доля їсти» власну плоть

Тому що ти «один за столом, коли» ламаєш «хліб».

Ви проводите ярмарок без відвідування

Палець в горлі - останнє, що можна відбити

Ти вартий лише своєї спадщини

І твою спадщину ніхто не несе

Ні, ти забув як анонімний померлий

Те, що ти робиш, схоже на мого колишнього - перевірено

Вже проковтнуто

І це може закінчитися лише гнівом

Хто може тільки «утмундувати» у ненависті

Але тільки одна річ більша, і я знаю що

Коли потрібно, щоб вони назвали твоє ім’я

Щоб їх взагалі бачили в рідному місті

Зрештою, вони прагнуть до чогось ви

Коли ваша думка про те, що вони мотики, ка 'трахнуть' їхню кар'єру

Коли ті, що свині не 'ка', злазять

Те, що вони «відсмоктують» вас за хор

Коли дорослі чоловіки в костюмах кричать прилюдно

Просто тому, що ти сказав, що їхній бізнес йде погано

Коли ви щорічно заробляєте повний прожитковий мінімум

Коли останнє, що вони можуть «знайти», щоб назвати вас, це буржуа

Це коли ти самий найкращий контакт

Тож на хуй всю їхню ненависть, сука — яка сила?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди