
Нижче наведено текст пісні Il est temps , виконавця - Kyo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kyo
Oh, que restait-il
De nos rires aux éclats
De la confiance en l’avenir
De nos r’ves d’autrefois?
Oh non, quelques jours
Peut-être plus longtemps
On était tous les deux pour
Se séparer un moment
Plus le temps passe
Et plus j’ai peur
De perdre ma place
Au sein de ton cœur
Il est temps pour nous de déposer les armes
La nuit nous appartient
Laisse la nous dire ce qu’on devient
Il est temps pour nous de raviver la flamme
Je n’ai plus que mes larmes
Car la vie perd tout son charme sans toi…
Toi
Au début
On n’fait pas la différence
On respire, on n’s’en fait plus
Puis on se lasse du silence
Oh non, ces parfums
Me reviennent et me hantent
Comment apprécier la vie
Quand c’est toi qui me manques
Plus le temps passe
Et plus j’ai peur
Que tu ne m’effaces
Un peu plus d’heure en heure
Il est temps pour nous de déposer les armes
La nuit nous appartient
Laisse-la nous dire ce qu’on devient
Il est temps pour nous de raviver la flamme
Je n’ai plus que mes larmes
Car la vie perd tout son charme sans toi
(La vie perd tout son charme sans toi)
Il est temps pour nous de déposer les armes
La nuit nous appartient
Laisse-la nous dire ce qu’on devient
Il est temps pour nous de raviver la flamme
Je n’ai plus que mes larmes
Car la vie perd tout son charme sans toi
Il est temps pour nous de déposer les armes
La nuit nous appartient
Laisse-la nous dire ce qu’on devient
Il est temps pour nous de raviver la flamme
Je n’ai plus que mes larmes
Car la vie perd tout son charme sans toi
Oh il est temps, oh il est temps
Laisse-la nous dire ce qu’on devient…
Ой, що залишилося
Від нашого сміху
Впевненість у завтрашньому дні
З наших давніх мрій?
О ні, кілька днів
Може, довше
Ми обидва були за
Відокремтеся на деякий час
Як проходить час
І тим більше я боюся
Втратити своє місце
У вашому серці
Нам пора складати зброю
Ніч належить нам
Нехай вона розповість нам, ким ми стаємо
Нам пора розпалити вогонь
У мене тільки сльози
Бо без тебе життя втрачає всю свою принадність...
ви
Спочатку
Ми не робимо різниці
Ми дихаємо, нам більше байдуже
Тоді ми втомлюємося від тиші
О ні, ці парфуми
Повернися до мене і переслідуй мене
Як радіти життю
Коли я сумую за тобою
Як проходить час
І тим більше я боюся
Щоб ти мене не стер
Ще трохи година за годиною
Нам пора складати зброю
Ніч належить нам
Нехай вона розповість нам, ким ми стаємо
Нам пора розпалити вогонь
У мене тільки сльози
Бо без тебе життя втрачає всю свою чарівність
(Без тебе життя втрачає всю свою чарівність)
Нам пора складати зброю
Ніч належить нам
Нехай вона розповість нам, ким ми стаємо
Нам пора розпалити вогонь
У мене тільки сльози
Бо без тебе життя втрачає всю свою чарівність
Нам пора складати зброю
Ніч належить нам
Нехай вона розповість нам, ким ми стаємо
Нам пора розпалити вогонь
У мене тільки сльози
Бо без тебе життя втрачає всю свою чарівність
Ой пора, ой пора
Нехай вона розповість нам, ким ми станемо...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди