
Нижче наведено текст пісні Taivaanrinne , виконавця - Kuunkuiskaajat з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kuunkuiskaajat
Taivon tähti kauas lähti
taivon tähti, minne lähti,
taivon tähti minne kulkemaan.
Tippui minne, tippui sinne,
tippui minne taivaanrinne,
painui alas asti manalaan.
Käärmeen häitä, noidan päitä,
paholaisen lemmekkäitä
sielunpätkiä ja hunajaa.
Taivaan kun taivaanrinne taipuu mua heikottaa.
Ei taivaan, taivaanrinne ei mua saa.
Taivaan kun taivaanrinne taipuu mua heikottaa.
Ei taivaan, taivaanrinne ei mua saa.
Tippui siellä taivon tiellä
tippui siellä kuoppaan kamalaan.
Lapsen nahka, koivun pahka
kylmän pojan kuuma rahka
tuolta tippui tuonne manalaan.
Käärmeen häitä, noidan päitä,
paholaisen lemmekkäitä
sielunpätkiä ja hunajaa.
Taivaan kun taivaanrinne taipuu mua heikottaa.
Ei taivaan, taivaanrinne ei mua saa.
Taivaan kun taivaanrinne taipuu mua heikottaa.
Ei taivaan, taivaanrinne ei mua saa.
Ei saa, ei saa, ei saa mua tippumaan.
Ei saa, ei saa, ei saa mua tippumaan.
Ei saa, ei saa, ei saa mua tippumaan.
Зірка небесна пішла далеко
небесна зірка, де ти пішов
зоря небесна, куди йти.
Впустив куди, впустив туди,
впав там, де впали схили небес
опустився до манали.
Весілля змія, голови відьми,
диявольські улюбленці
уривки душі та меду.
Небо, коли небесний схил мене схиляє.
Немає ні раю, ні раю.
Небо, коли небесний схил мене схиляє.
Немає ні раю, ні раю.
Впав там на шляху до неба
впав там в яму жахливий.
Дитяча шкіра, береста
холодний хлопчик гарячий сирок
звідти скинула туди манала.
Весілля змія, голови відьми,
диявольські улюбленці
уривки душі та меду.
Небо, коли небесний схил мене схиляє.
Немає ні раю, ні раю.
Небо, коли небесний схил мене схиляє.
Немає ні раю, ні раю.
Ти не можеш, ти не можеш, ти не можеш мене кинути.
Ти не можеш, ти не можеш, ти не можеш мене кинути.
Ти не можеш, ти не можеш, ти не можеш мене кинути.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди