Kussen -

Kussen -

  • Рік виходу: 1988
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 2:39

Нижче наведено текст пісні Kussen , виконавця - з перекладом

Текст пісні Kussen "

Оригінальний текст із перекладом

Kussen

Оригінальний текст

Ik vind het best gezellig

Als er visite is bij ons thuis

Maar het begin en einde

Dat is voor mij elke keer een kruis

Steeds als ze gaan of komen

Dan erger ik mij weer groen en geel

Aan dat volstrekt onnodige

Onafwendbare ritueel

Als iedereen mekaar gaat kussen

Dan wil ik er meteen van tussen

Want bij die aanblik raak ik altijd

Reuze treurig gehumeurd

En strakjes ben ik aan de beurt

Als ze mekaar zo staan te zoenen

Dan zakt de moed mij in de schoenen

Want telkens word ik in die enge

Ceremonie meegesleurd

Al dat gelik is bij grote mensen

Blijkbaar een oud gebruik

Maar het geeft mij toch altijd

Een wee gevoel in de onderbuik

En wat ik graag zou weten:

Wie heeft dat rare gedoe bedacht?

En waarom dringen zij die traditie

Op aan het nageslacht?

Het zijn onaangename klussen

Om iedereen te moeten kussen

En echt, ik doe het zonder morren

Ik beschouw het als een plicht

Al blijft het wel een gek gezicht

Maar om daarna dan door die horde

Ook nog 's t’ruggezoend te worden

Dat doet voor mij pas echt de deur

Nee, zeg maar alle deuren dicht

Het is heel leuk om jarig te wezen

Dat weet ik donders goed

Dan brengen al je tantes en ooms

Kadootjes in overvloed

Maar zo’n verjaardag is in één opzicht

Eigenlijk ook een straf

Als ik als dank een rondje moet zoenen

Dan is de lol eraf

Als pap en mama’s broers en zussen

Mij met z’n allen komen kussen

Dan sla ik altijd in gedachten

Met een noodkreet op de vlucht

Voor die onsmakelijke klucht

Maar ik probeer ze te ontglippen

Die vieze ouwe dikke lippen

En zelluf zoen ik als het even kan

Alleen maar in de lucht

Переклад пісні

Я думаю, що це досить затишно

Коли у нас вдома гості

Але початок і кінець

Це кожен раз для мене хрест

Щоразу, коли вони йдуть чи приходять

Потім мене дратує зелений і знову жовтий

До того абсолютно непотрібний

Неминучий ритуал

Коли всі почнуть один одного цілувати

Тоді я хочу негайно вийти з цього

Бо погляд мене завжди зворушує

Дуже сумний настрій

І скоро дійде моя черга

Коли вони так цілують одне одного

Тоді сміливість потрапляє на моє місце

Тому що кожного разу я потрапляю в цей страшний

Церемонія затягнулася

З дорослими все так

Мабуть, давній звичай

Але це завжди дає мені

Відчуття нудоти внизу живота

І що я хотів би знати:

Хто придумав цю дивну річ?

І чому вони просувають цю традицію

До нащадків?

Це неприємні роботи

Довелося поцілувати всіх

І справді, я роблю це без нарікання

Вважаю це обов'язком

Хоча це залишається дивним видовищем

Але потім через ту орду

Також щоб отримати поцілунок у відповідь

Це дійсно відкриває для мене двері

Ні, просто скажи зачинити всі двері

Дуже приємно мати день народження

Я це дуже добре знаю

Тоді всі ваші тітки і дядьки принесуть

Велика кількість подарунків

Але такий день народження в одному сенсі є

Фактично покарання

Якщо я повинен поцілувати раунд на знак подяки

Тоді веселощі закінчуються

Як мамині й татові братики й сестрички

Давай поцілуй мене всі разом

Тоді я завжди пам’ятаю

Тікати з криком про допомогу

За той неприємний фарс

Але я намагаюся уникати їх

Ті брудні старі товсті губи

І я цілую себе, якщо це можливо

Тільки в повітрі

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди