Unelmist kiinni - Kubé, Puppa J
С переводом

Unelmist kiinni - Kubé, Puppa J

  • Год: 2013
  • Язык: Фінська(Suomi)
  • Длительность: 3:55

Нижче наведено текст пісні Unelmist kiinni , виконавця - Kubé, Puppa J з перекладом

Текст пісні Unelmist kiinni "

Оригінальний текст із перекладом

Unelmist kiinni

Kubé, Puppa J

Оригинальный текст

Mä en tarvitse paljoo

Ja vaikka ne koittas jättää varjoon mut

Pidän unelmist kii, mä nään niissä valon

Lähen siis sitä kohti tarpoo

Mä en tarvitse paljoo

Ja vaikka ne koittas jättää varjoon mut

Pidän unelmist kii, en jaksa enää arpoo

Tuut mun tielle, tarviit armoo

Pidän unelmist kiinni

En tiiä

Mielessä sanat, kun mä kävelen

Mä läpi tulen, valasee vaan liekit

Pidän unelmist kiinni

Ei mua tänne

Mielessä sanat, kun mä kävelen

Mä läpi tulen, valasee vaan liekit

Laulu on unelmista lähtösin (lähtösin)

Se voi nostaa meiät tähtösiin (tähtösiin)

Tai voimme unohtua kätköihin (kätköihin)

Kuin joku olis pannu sähköt kii (sähköt kii)

Vaan city pilkkopimeässä kii

Kun kuulet enää oman äänesi (äänesi)

Ja sydämen sykkeesi

Tunnetko mistä se on lähtöisin

Kun kuljet laulaen elämäsi käännöksiin (käännöksiin)

Tääl on ihan liikaa lakei, mä en tykkää noist

Tääl on ihan liikaa sääntöi, mä en tykkää noist

Joten oravanpyörästä mä hyppään pois

Hyppää pois, hyppää pois, hyppää pois

Ja mä hyppään mikkiboothiin, heitän korville luurit

Joo tää on mun elämäntyö, mut ei vituskaa oo mun duuni

Niinku kaikki ei oo niinku luulit

Ei kaikki oo sitä milt se näyttää

Siks pidän ulkonaki luurit

Pakko pimeelläki shadeja käyttää

Ku tulee turhaa tietoo joka tuutist

Ja se meinas jo mun pään täyttää

Nykyää ei ees pysty kattoo uutisii

Ei ees kerkee avaa sitä lehtee

Ei oo hetkeekää turhuuksii, mä pidän mun unelmist kii

No mitä ne huutelee siel, en mä kuuntele, bitch

Ja vaik muut tekee nii, en mä tuu tekee nii

En mä tuu tekee duuneja sii, en mä muuraa muureja sii

Potkin ne paskaks, sanot lakkaa jo haaveksimasta

Vastaan: «en vitus», pidän mun unelmist kii

Pidän unelmist kiinni

En tiiä

Mielessä sanat, kun mä kävelen

Mä läpi tulen, valasee vaan liekit

Pidän unelmist kiinni

Ei mua tänne

Mielessä sanat, kun mä kävelen

Mä läpi tulen, valasee vaan liekit

Mä en tarvitse paljoo

Ja vaikka ne koittas jättää varjoon mut

Pidän unelmist kii, mä nään niissä valon

Lähen siis sitä kohti tarpoo

Mä en tarvitse paljoo

Ja vaikka ne koittas jättää varjoon mut

Pidän unelmist kii, en jaksa enää arpoo

Tuut mun tielle, tarviit armoo

Lord have mercy

Перевод песни

Мені багато не треба

І хоч вони ніби затьмарюють мене

Мені подобаються сни, я бачу в них світло

Тому я йду до цього

Мені багато не треба

І хоч вони ніби затьмарюють мене

Мені подобаються мрії, я більше не можу

Ти стаєш на моєму шляху, тобі потрібна милість

Я тримаюся своїх мрій

я не знаю

Слова в моєму розумі, коли я йду

Я пройду, тільки полум'я загориться

Я тримаюся своїх мрій

Не я тут

Слова в моєму розумі, коли я йду

Я пройду, тільки полум'я загориться

Пісня зі снів (зі снів)

Це може привести нас до зірок (до зірок)

Або ми можемо забути кешувати (кешувати)

Як би хто вимкнув електрику (електрика до побачення)

Але місто непроглядна темрява, ні

Коли ти більше не чуєш власного голосу(ів)

І ваше серцебиття

Ви знаєте, звідки воно береться?

Коли ви співаєте, черги вашого життя (черги)

Лакеїв забагато, я їх не люблю

Тут занадто багато правил, я їх не люблю

Так я стрибаю з білчиного колеса

Відскочити, відскочити, відскочити

І я стрибаю в міккі-будку, одягаю навушники на вуха

Так, це справа мого життя, але це не моя робота

Не все так, як ви думали

Не все так, як здається

Тому я не вдягаю навушників

У темряві потрібно використовувати плафони

Коли кожного разу є марна інформація

І це вже наповнювало голову

Сьогодні навіть не можу висвітлювати новини

Я навіть не хочу відкривати той журнал

Не гай моменту, мені подобаються мої мрії

Ну що вони там кричать, я не слухаю, сука

І навіть якщо це роблять інші, я цього не роблю

Я там не будую дюни, я не будую там стіни

Я їм ногою під дупу, ти кажеш, кинь вже мріяти

Я відповідаю: «Нічого», я люблю свої мрії

Я тримаюся своїх мрій

я не знаю

Слова в моєму розумі, коли я йду

Я пройду, тільки полум'я загориться

Я тримаюся своїх мрій

Не я тут

Слова в моєму розумі, коли я йду

Я пройду, тільки полум'я загориться

Мені багато не треба

І хоч вони ніби затьмарюють мене

Мені подобаються сни, я бачу в них світло

Тому я йду до цього

Мені багато не треба

І хоч вони ніби затьмарюють мене

Мені подобаються мрії, я більше не можу

Ти стаєш на моєму шляху, тобі потрібна милість

Господи помилуй

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди